I am warning you... Dlaczego uzyto czas continuous

20.02.10, 14:52
Witam,

Mam takie pytanie: Dlaczego w poniższym wierszu użyto czas continuous?
Co autorka przez to podkresla? Czym sie różni takie zdanie od zdania "I warn
you". Ja ze swojej strony mogę powiedzeć, że jakoś wydaje mi silniejsze
ostrzezenie wypowiedziane w czasie continuous. Będe wdzieczna za kazda sugestie.

Pozdrawiam
    • c_amala zapomnialam o wierszu- oto on 20.02.10, 14:54
      But listen, I am warning you
      I'm living for the very last time.
      Not as a swallow, nor a maple,
      Not as a reed, nor as a star,
      Not as spring water,
      Nor as the toll of bells...
      Will I return to trouble men
      Nor will I vex their dreams again
      With my insatiable moans. (Akhmatova, 1940)
      • efedra Re: zapomnialam o wierszu- oto on 22.02.10, 15:56
        c_amala napisała:

        > Will I return to trouble men
        > Nor will I vex their dreams again

        Nie znam oryginału, ale ten fragment brzmi dla mnie tak
        nielogicznie, że - moim skromnym sdaniem - albo tłumacz się potknął,
        albo c-amala źle przepisała.
        To jest nielogiczne
    • bunkum Re: I am warning you... Dlaczego uzyto czas conti 20.02.10, 21:17
      Because that’s what I want to tell you right now.
      I am sharing with you my spur-of-the-moment feelings rather than absolute truths.
    • smutas Re: I am warning you... Dlaczego uzyto czas conti 22.02.10, 02:07
      "I warn you" choc poprawne gramatycznie, to jest bledne w sensie logicznym.
      Zastanow sie jaki jest znaczenie zwrotu "ostrzegam cie!". Ostrzezenie jest
      bezposrednio zwiazane z ew. zagrozeniem (or whatever), z chwila... Nawet jesli
      ta chwila jest rozciagnieta w czasie.
Inne wątki na temat:
Pełna wersja