is this sentence correct???????????

IP: 81.15.254.* 02.06.04, 15:17
hej,can you help me?
is this sentence correct,becuase i feel that sounds strange:
'Having visited to far off places such as Great Britain,..........and other
distant countries, it was intriguing to find myself somewhere that
immediately captured a piece of my heart.'

i'm thinking about the second part of this sentence starting with 'it was
intriguing.........'

and one more:
The most memorable moment of this whole adventure was its overall emotion of
romance and love'
can we say ' this whole adventure'??????

My vacation in Italy consisted of many places and extensive details..

can we say: extensive details???????


    • Gość: krish Re: is this sentence correct??????????? IP: *.warszawa.sdi.tpnet.pl 02.06.04, 15:26
      Robisz chyba błąd częsty też w polskim. "Szedłszy ulicą, przejechała taksówka"
    • Gość: napi Re: is this sentence correct??????????? IP: *.mad.east.verizon.net 02.06.04, 15:50
      hej,can you help me?
      is this sentence correct,becuase i feel that sounds strange:
      'Having visited to far off places such as Great Britain,..........and other
      distant countries, it was intriguing to find myself somewhere that
      immediately captured a piece of my heart.'

      i'm thinking about the second part of this sentence starting with 'it was
      intriguing.........'


      =======>>>> Should be

      It was intriguing to me to find

      Or .. I was intrigued to find








      and one more:
      The most memorable moment of this whole adventure was its overall emotion of
      romance and love'
      can we say ' this whole adventure'??????


      =======> Yes we can:-)



      My vacation in Italy consisted of many places and extensive details..

      can we say: extensive details???????


      ========> I would say:

      My vacation in Italy consisted of visiting (or seeing) many interesting places.

      I don’t think “extensive details” would apply here.

    • edgur Re: is this sentence correct??????????? 12.06.04, 01:12
      All the english is gramatically correct except that...
      'Having visited to far off places such as Great Britain,......
      should be 'Having visited far off places...
      the use of "to" is incorrect but does not affect the meaning.
      • Gość: Tamtejszy Re: is this sentence correct??????????? IP: *.proxy.aol.com 12.06.04, 17:46
        "...it was intriguing to find myself somewhere that
        immediately captured a piece of my heart."
        This is rather awkward. I believe it would be better to say:
        ...it was intriguing to find myself in a place which immediately captured...
        • Gość: student Re: is this sentence correct??????????? IP: *.warszawa.sdi.tpnet.pl 15.06.04, 09:21
          No it's not awkward. 'Somewhere' means 'in/at a place'. In the US 'someplace'
          is used sometimes. And you have changed 'that' to 'which' making the sentence
          more formal but not less awkward.
          • Gość: axxolotl Re: is this sentence correct??????????? IP: *.ec.auckland.ac.nz 15.06.04, 10:42
            I agree with edgur above. Grammatically everything's fine, but I'd change that
            first sentence to what edgur advised.
    • karta2 Re: is this sentence correct??????????? 15.06.04, 18:47
      Gość portalu: maslo napisał(a):

      > hej,can you help me?
      > is this sentence correct,becuase i feel that sounds strange:
      > 'Having visited to far off places such as Great Britain,..........and other
      > distant countries, it was intriguing to find myself somewhere that
      > immediately captured a piece of my heart.'
      >
      > i'm thinking about the second part of this sentence starting with 'it was
      > intriguing.........'

      Let's correct it one step at a time:

      'Having visited (no 'to') far-off places such as Great Britain,..........and
      other distant countries, it was intriguing to find myself somewhere that
      immediately captured a piece of my heart.'

      Still no good, because 'it' didn't visit far-off places.

      'Having visited far-off places such as Great Britain,..........and other
      distant countries, (I) was intrigued to find myself somewhere that
      immediately captured a piece of my heart.'

      Next: Is the 'somewhere' a noun or adverb?

      If it is to be a noun meaning an unspecified or certain place, 'a place' is
      better:
      'Having visited far-off places such as Great Britain,..........and other
      distant countries, I was intrigued to find myself a place that immediately
      captured a piece of my heart.'
      (now 'find myself' means 'find for myself', or simply 'find')


      If the 'somewhere' is to be an adverb of place, "in/at a place" is necessary:
      'Having visited far-off places such as Great Britain,..........and other
      distant countries, I was intrigued to find myself in a place that immediately
      captured a piece of my heart.'
      (here 'find myself' means 'be')

      > My vacation in Italy consisted of many places and extensive details..
      >
      > can we say: extensive details???????
      No, unless it is some kind of jargon that I am not familiar with.
Inne wątki na temat:
Pełna wersja