Dodaj do ulubionych

Piętnujemy błędy tłumaczy telewizyjnych

21.06.04, 19:08
Wczoraj, film "Wielka biała pięść' ("The Great White Hype") na TV4

Jeff Goldblum do Samuela Jacksona "You reap what you sow"

W tłumaczeniu Michała Beszczyńskiego "Prujesz co zszyłeś"

LOL

Zachęcam innych do dodawania tego typu kwiatków.
Obserwuj wątek
Inne wątki na temat:

Nie pamiętasz hasła

lub ?

 

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się

Nakarm Pajacyka