3 osobowa kanapa-jak to napisać po ang?

IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 04.09.04, 15:36
Cześć,
mam problem z przetłumaczeniem zwrotu: 3 osobowa kanapa. Jeśli ktoś zna
angielski odpowiednik to będę wdzięczna za pomoc.
I jeszcze pytanko o poprawność:
materiał obiciowy - Fabric of upholstery
z funkcją do spania - with bed function
P.S. Moze znacie jakiś słownik on-line z branży meblarskiej?
    • ynvme Re: 3 osobowa kanapa-jak to napisać po ang? 04.09.04, 15:53
      3 osobowa kanapa = couch, sofa
      2 osobowa kanapa = love seat

      > materiał obiciowy = upholstery (fabric)
      > z funkcją do spania = sleeper sofa
      • ynvme Re: 3 osobowa kanapa-jak to napisać po ang? 04.09.04, 16:01
        > 3 osobowa kanapa = couch, sofa
        Jesli musisz, mozesz tez napisac "coach (or sofa) - sitting 3"
        • Gość: wj Re: 3 osobowa kanapa-jak to napisać po ang? IP: *.nyc.rr.com 04.09.04, 16:17
          3 seater = sofa, couch
          2 seater = loveseat

          "z funkcja do spania" = sofa bed
        • Gość: baba Re: 3 osobowa kanapa-jak to napisać po ang? IP: *.acn.waw.pl 04.09.04, 16:21
          Z funkcja do spania- sofa-bed,
          Couch to wlasnie raczej do siedzenia-wyr pochodne-couch potato :-)
          • chris-joe Re: 3 osobowa kanapa-jak to napisać po ang? 04.09.04, 16:29
            "why envy me" is right about the sleeper sofa, that is a sofa you can also sleep on.
            Sofa bed- it is a sofa with a pull-out bed. Not quite the same thing.
            • ampolion Re: 3 osobowa kanapa-jak to napisać po ang? 04.09.04, 19:03
              Sleper sofa? Must be British.
          • ynvme Re: sofa bed or sleeper sofa 04.09.04, 16:34
            it makes no difference to me. Both forms are correct and both are in use.
            • chris-joe Re: sofa bed or sleeper sofa 04.09.04, 16:43
              "both forms are correct and both are in use", and both mean two different things...
              • ynvme Re: sofa bed or sleeper sofa 04.09.04, 16:50
                chris-joe napisał:

                > "both forms are correct and both are in use", and both mean two different
                >thing s...

                Right on mate!!!

    • Gość: GMagda kanapa z pojemnikiem na pościel? IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 04.09.04, 18:59
      Jeszcze jedno;) intryguje mnie ten pojemnik na pościel.
      Dziękuję za wszelkie rady dotyczące kanapek:)
      • ynvme Re: kanapa z pojemnikiem na pościel? 04.09.04, 19:31
        Murphy Bed :-)))
        store.yahoo.com/grennans/qumubed2.html
        OK, it's just a joke.

        I don't know. See, we don't have a need for a sleeper sofa in the BEDROOM,
        king size bed is more like it.

        But for your purpose - sleeper sofa with underbed linen storage will do, I
        guess.

      • chris-joe Re: kanapa z pojemnikiem na pościel? 04.09.04, 20:24
        you must be reffering to what's known in Poland as "wersalka".
        Sadly, I have never come across a similar contraption in N. America. Anybody in
        the UK?
Pełna wersja