Gość: GMagda
IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl
04.09.04, 15:36
Cześć,
mam problem z przetłumaczeniem zwrotu: 3 osobowa kanapa. Jeśli ktoś zna
angielski odpowiednik to będę wdzięczna za pomoc.
I jeszcze pytanko o poprawność:
materiał obiciowy - Fabric of upholstery
z funkcją do spania - with bed function
P.S. Moze znacie jakiś słownik on-line z branży meblarskiej?