challenge

IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 05.09.04, 16:19
Hello!How would you translate 'co ma piernik do wiatraka'? Please help :0)))
    • Gość: Nobullshit Re: challenge IP: *.spray.net.pl / *.spray.net.pl 05.09.04, 16:29
      What's that got to do with anything?

      As far as I know English doesn't have such a nice idiom.
      • erwas Re: challenge 05.09.04, 20:06
        (don't mix) "apples and oranges"? jest, w troche innej formie, odpowiednikiem.
        • emka_1 Re: challenge 05.09.04, 23:21
          (as like) as an apple to an oyster
    • Gość: bacha Re: challenge IP: 62.128.216.* 06.09.04, 17:00
      You may also sometimes hear (two versions): "What has that to do with the price
      of fish/eggs?"
      :o)
      • Gość: bacha Re: challenge IP: 62.128.216.* 06.09.04, 17:11
        ...it's time to go home. ;)
        "What has that got to do witht he price of eggs?"
        :o)
Pełna wersja