pomóżcie mi to przetłumaczyć, pilne!!!!

09.09.04, 16:02
Kto mi pomoże przetłumaczyć na angielski takie zdanie: dam ci znać kiedy będę
potrzebować przyjechać do Płocka.Ja to tak zrobiłam:"I will let you know in
case I need to travel to Płock"
    • Gość: Nobullshit Re: pomóżcie mi to przetłumaczyć, pilne!!!! IP: *.spray.net.pl / *.spray.net.pl 09.09.04, 20:58
      Twoje tłumaczenie jest poprawne.
      "In case" znaczy wprawdzie "na wypadek (gdybym)", nie "kiedy",
      ale może tak być.
    • Gość: Aggie Re: pomóżcie mi to przetłumaczyć, pilne!!!! IP: *.ipt.aol.com 09.09.04, 21:14
      I will let you know when I need to come to Plock.
      Aggie
Pełna wersja