Gość: plzcheck
IP: *.acn.waw.pl
09.09.04, 23:30
HI
I need to translate that for my friend for her english CV
2.agent ubezpieczeniowy - insurance agent?
3.Biuro Zbytu Sprzętu Teleradiotechnicznego Unitra - ????
4.Wydawnictwa Czasopism Technicznych NOT - publishing house of technical
magazine?
Tahnks for Your help.
Jak pisac tak naprawde CV dla Angoli pracodawcow, chodzi o legalna prace ze
skierowaniem z urzedu Pracy (opieka nad starszymi osobami - house carer), jest
wiele wzorow na ktorych mozna sie opierac, ale nigdzie nie jest napisane jak
napisac CV starajac sie o posade house carer czy np. do knajpy, wszedzie tylko
resume's dla krawatow, moze to nie ma znaczenia, ale jaka ma byc hierachia co
sie podaje w jakiej kolejnosci? mozna napisac good housekeeping skill, good
cooking? lub jeszcze cos innego na house carer'a??
pomozcie prosze, bo obiecalem...
THX