Gość: lajkonik Re: at Head Office level?- jak to przetłumaczyć? IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 13.09.04, 20:43 Head Office to centrala. Zatem "na poziomie centrali", "na szczeblu centrali". Odpowiedz Link Zgłoś
ampolion Re: at Head Office level?- jak to przetłumaczyć? 14.09.04, 00:38 Na samej górze (czegoś tam)... Odpowiedz Link Zgłoś
mharrison Re: at Head Office level?- jak to przetłumaczyć? 14.09.04, 08:24 na poziomie centrali - centrally administrated or decided na samej górze (czegoś tam) myślę, że użyliby raczej at Board's level. Odpowiedz Link Zgłoś
ampolion Re: at Head Office level?- jak to przetłumaczyć? 15.09.04, 00:18 Na najwyższym szczeblu... Odpowiedz Link Zgłoś