Gość: karolek
IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl
18.09.04, 10:25
Mam prosbe, dostalem list od hiszpanki ktora chce kupic moj samochod, list
jest napisany po angielsku, to dla mnie maly klopot, poniewac niemiecki akurat
jest moja silna strona...Czy ktos moglby mi go przetlumaczyc... to jest bardzo
wazne i bede bardzo wdzieczny za pomoc...
Oto tresc listu...
Hello,
Thanks for the mail. And sorry for the late reply.I wasn't feeling too well.
But i'm a bit ok now.. I still want the car okand i saw the pictures and i
like them, like i said i stay in murcia here in spain and wont be able to come
over there ok.. But can i trust you? if i can, then we will have a deal. I
will pay you up with a certified cheque and it will be an overstated cheque of
5000 euro which will include the shippment as well and the car cost.. Pls if i
can really trust you in this, then let me have the following details asap..
FULL NAME, CONTATC ADDRESS, STATE, ZIP COD, AND COUNTRY..
So when you get the payment,you kindly cash it and deduct your money and
send the rest to the shipper who will come for the pick up at your place ok.
Mrs XX
Z gory dziekuje...