Gość: Asia
IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl
24.09.04, 11:58
Gdy zdarza mi się komuś opowiadać po angielsku obcokrajowcowi o moich
studiach to czasem zdarza sie taka sytuacja, że nie jestem pewna jak mam
wytłumaczyć kilka słów związanych ze studiowaniem, a raczej egzaminowaniem.
Jeśli macie troszkę czasu, to byłabym wdzięczna za podpowiedzi
1. kolokwium = a test
2. sesja = final exams, an exam session
3. Napisać pracę = to do a written assignment, to write an essey (ale tu
chodzi o taką pracę ok. 5-10 stronicową, czy to jeszcze jest an essey)
4. praca zaliczeniowa = a final paper, a final work
5. zaliczenie = credit (np. na koniec semestru mam egzamin i zaliczenie, at
the end of the term I've got an exam and "a credit" ?)
6. zaliczenie na ocenę = a marked credit
7. praktyka pedagogiczna = a teaching practice (odbywać: to do?, to be on a
t.p?)
8. praktyki (takie np. w firmie, organizacji) = traineeship, training period
9. praktyki studenckie = a student training
10. dziekanat = a dean's office (ale wiadomo, że tam dziekanat nie siedzi), a
może a student office
...
tak najczęściej mówię, ale niekoniecznie Zawsze jestem zrozumiana, zwłaszcza
przez tych angielskojęzycznych native'ów (bo ktoś, którego 1-szym językiem
nie jest angielski, jakoś prędzej mnie zrozumie, nie wiem z czego to wynika)..
Z góry dziękuję za podpowiedzi