Gość: agatka IP: *.internetdsl.tpnet.pl 15.10.04, 13:56 Child support transmittal # 2 - subsequent actions Czy ktos wie jaki rto ma odpowiednik po polsku i gdzie ewentualnie szukac podobnych dokumentow w języku polskim z gory dziekuję Odpowiedz Link Zgłoś czytaj wygodnie posty
Gość: natalie27 Re: Child Support Enforcement Transmittal IP: *.va.shawcable.net 15.10.04, 20:05 I don't have a clue about the Polish law in regards to child support or whether there are any enforcement procedures in that area but I know how it works in Canada. The government run program is called FMEP and stands for Family Maintenance Enforcement Plan. When fathers (mostly fathers since kids are usually in the custody of their mother) don't pay their child support or fall behind in payments, the government steps in very quickly and "speaks" for the mother. They have many ways of having the "hard done by" dads pay what they owe and it's a VERY good program. From your post: "Child support transmittal # 2 - subsequent actions", I am guessing the government is sending the mother a second letter informing her of the status of the enforcement. The kids' deadbeat daddy needs to pay up and the money's not coming. Just for the record, when an enforcement takes place, it happens in stages. They locate the father (speak with him first),contact his place of employment and if there is any employment they will go straight after his money. The more problems they meet on their way, the longer it might take for the mother to receive the child support. There are usually many transmittal letters between the parties before the support can be obtained. Being a government body, FMEP takes the load off the court system and makes it more efficient. That's what I think it means. At least from our side that's what it would mean. :) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: agatka to Natalie27 IP: *.internetdsl.tpnet.pl 16.10.04, 10:33 dzi ekuje rozjaśniło mi sie Odpowiedz Link Zgłoś