Gość: ala IP: 81.15.189.* 18.10.04, 15:21 I`ll be very grateful for any suggestions. Odpowiedz Link Zgłoś czytaj wygodnie posty
Gość: ww Re: how to translate: e-cash? IP: 207.188.108.* 18.10.04, 16:20 elektroniczne pieniadze, wirtualne pieniadze. Termin ten jest uzywany dla okreslenia pieniedzy (gotowki) dostepnej do prowadzenia internetoych (i nie tylko) transakcji Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: ala Re: how to translate: e-cash? IP: 81.15.189.* 18.10.04, 16:56 Ale chodzi o pieniadze z mojego konta ktore wykorzystuje placac za cos online? czy o cos innego? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: ag Re: how to translate: e-cash? IP: *.adsl.ihug.co.nz 20.10.04, 00:53 przelew elektroniczny, elekttroniczny przekaz pieniedzy (pieniezny??). chodzi o transakcje przez internet, wlaczajac internet banking. hope it helps Odpowiedz Link Zgłoś