Krótki e-mail z Anglii do przetłumaczenia. Proszę

IP: *.tkk.pl / *.tkk.pl 18.01.05, 12:49
Thank you for your interest in Tim Lewis Recruitment. As the positions we
have change all the time I would recommend that you contact us closer to your
arrival date to find out which vacancies are available then. If there is a
position of interest at that time we would ask that you make an appointment
to register with us so that we can put you forward

Nie wszystko rozumiem dosłownie, część z kotekstu. Czy mógłby ktoś
przetłumaczyć całość?
    • Gość: xman Re: to będzie jakieś... IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 18.01.05, 12:59
      60 słów x 0,30 zł = 18 zł
      or am I wrong?
      :-b
    • Gość: md. Re: Krótki e-mail z Anglii do przetłumaczenia. Pr IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 18.01.05, 13:03
      Dzięka za zainteresowanie Tim Levis recruitment.Ponieważ oferty którymi
      dysponujemy stale się zmieniają proponowałbym kontakt w terminie bliższym
      przyjazdowi i sprawdzenie ofert w tym czasie.Jeśli będzie wtedy dostępna oferta
      która wzbudzi zainteresowanie, poprosimy o umówienie spotkania w celu
      rejestracji u nas żeby nadać sprawie dalszy bieg.
      • Gość: farel Re: Krótki e-mail z Anglii do przetłumaczenia. Pr IP: *.tkk.pl / *.tkk.pl 18.01.05, 13:26
        Wielkie dzięki za tłumaczenie.

        Sam jestem germanistą i pomagam czasami na forach w tłumaczeniach. Nigdy mi nie
        przyszło do głowy aby pobierać kasę za kilka zdań.
        • Gość: xman Re: Krótki e-mail z Anglii do przetłumaczenia. Pr IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 18.01.05, 13:31
          mi też nie (to był taki dżołk)
          =============================== ==
          ale znam osobę, która bierze nawet 40 zł za kilka zdań. I po kilku latach ma
          już własny dom, dwa samochody i spędza wakacje w ciepłych krajach.... ach,
          rozmarzyłem się...
          • Gość: farel Re: Krótki e-mail z Anglii do przetłumaczenia. Pr IP: *.tkk.pl / *.tkk.pl 18.01.05, 18:49
            Dobry dżołk, bo się nabrałem!
Inne wątki na temat:
Pełna wersja