sustainable agriculture - jak to bedzie po polski

IP: *.internetdsl.tpnet.pl 19.02.05, 16:23
Czy "sustainable agriculture" mozna przetlumczyc jako rolnictwo zachowawcze,
czy moze jako rolnictwo ekologiczne? A moze lepiej "rolnictwo z zachowaniem
rownowagi ekosystemow". Bede wdzieczny za pomoc.
    • Gość: ms jones Re: sustainable agriculture - jak to bedzie po po IP: *.range81-157.btcentralplus.com 19.02.05, 22:53
      Ja sie na tym nie znam.

      The word "sustain," from the Latin sustinere (sus-, from below and tenere, to
      hold), to keep in existence or maintain, implies long-term support or
      permanence. As it pertains to agriculture, sustainable describes farming
      systems that are "capable of maintaining their productivity and usefulness to
      society indefinitely. Such systems... must be resource-conserving, socially
      supportive, commercially competitive, and environmentally sound."

      The following terms are commonly associated with sustainable agricultural
      systems. None are synonymous with sustainable agriculture; each relates to the
      concept in a different way. Most come under the umbrella of sustainable
      agriculture. A few, including biotechnology and precision farming, provoke much
      disagreement as to their appropriate use in a sustainable system. Some of the
      terms described are conceptual in nature, while others are strictly
      methodological. Many are combinations of both approaches. Several of these
      concepts and practices have very literal meanings that have been colored by
      their historic use and practitioners' experiences.

      To: [Agroecology] [Alternative Farming/Alternative Agriculture] [Best
      Management Practives (BMPs)] [Biodiversity, Agrobiodiversity] [Biodynamic
      Agriculture/Biodynamic Farming] [Biointensive Gardening/Mini-farming]
      [Biological Farming/Ecological Farming] [Biotechnology] [Carrying Capacity]
      [Conservation Bufferstrips] [Conservation Tillage] [Environmental Indicators,
      agri-environmental indicator] [Farmland Preservation/Protection] [Holistic
      Management] [Integrated Farming Systems (IFS)/Integrated Food and Farmign
      Systems (IFFS)] [Integrated Pest Management (IPM), Biointensive IPM, Biological
      Control/Bio-control] [Intensive/Controlled Grazing Systems] [Local/Community
      Food System] [Low Input Agriculture] [Natural Farming] [Nature Farming]
      [Nutrient Management] [Organic Farming] [Permaculture] [Precision
      Farming/Agriculture] [Regenerative Agriculture] [Sustainable Agriculture
      Research and Education (SARE) program (USDA)] [Sustainable Development] [Whole
      Farm Planning]

      Rolnicy chyba zajeci na polu ;)
      • Gość: Lucek Re: sustainable agriculture - jak to bedzie po po IP: *.internetdsl.tpnet.pl 20.02.05, 17:15
        I know the meaning - I just need the Polish equivalent.
    • Gość: czubek Re: sustainable agriculture - jak to bedzie po po IP: *.range81-153.btcentralplus.com 20.02.05, 19:06
      moze :
      "rolnictwo z zachowaniem rownowagi srodowisk(a)"
      tu: srodowisko w znaczeniu nie tylko przyrody ale takze srodowisk ludzkich

      tu nie chodzi przeciez o ekologie i rolnictwo organiczne ale o cos wiecej.
      Moze ktos "dopasuje" cos lepszego.
      :)
    • justa_79 Re: sustainable agriculture - jak to bedzie po po 21.02.05, 09:43
      może zrównoważone rolnictwo?
      analogicznie do: sustainable development - zrównoważony rozwój.
      • kropisia Re: sustainable agriculture - jak to bedzie po po 21.02.05, 12:08
        Rolnictwo integrowane - takiego terminu uzywaja sami rolnicy.
Inne wątki na temat:
Pełna wersja