k.nowakowska 23.05.05, 10:48 "Pracodawca, który odwołał pracownika z urlopu jest zobowiązany zwrócić mu poniesione na ten urlop koszty" Odpowiedz Link Zgłoś czytaj wygodnie posty
w_biznes Re: jak powiedzieć po angielsku 23.05.05, 21:57 "Employer who dismissed with leave worker be obliged to turn him born thereon leave costs" coś w tym stylu... Odpowiedz Link Zgłoś
w_biznes Re: jak powiedzieć po angielsku 24.05.05, 20:43 axxolotl napisała: > fajny translator No dokładnie, wersja 3.0 Odpowiedz Link Zgłoś
govt1 Re: jak powiedzieć po angielsku 29.05.05, 10:28 w_biznes napisał: > "Employer who dismissed with leave worker be obliged to turn him > born thereon leave costs" > > coś w tym stylu... Hmm... pokazalem to sąsiadce: Brzmi to wyjątkowo nienaturalnie. Jeszcze nigdy nie slyszalam czegos takiego. Pani ta, Amerykanka, jest dziennikarką pisującą dla znanego czasopisma. Odpowiedz Link Zgłoś
axxolotl Re: jak powiedzieć po angielsku 30.05.05, 00:28 Hmm... pokazalem to sąsiadce: Brzmi to wyjątkowo nienaturalnie. Jeszcze nigdy n > ie slyszalam czegos takiego. Bo to translator tlumaczyl. Sprawca juz sie do tego sam przyznal :) Odpowiedz Link Zgłoś
jan.kulczyk Re: jak powiedzieć po angielsku 31.05.05, 18:49 Mój kolega żebra na Victoria w Londynie i mówi, że ta formułka z translatora to perfekcyjna angielszczyzna. Rostbefy podobno dokładnie tak na co dzień mówią. Modne jest własnie także wtrącanie ni stąd ni zowąd wyrazu "thereon". Np.: "Excuse me, do you have the time thereon?" albo "What dreadful thereon weather, don't you agree, love?" albo "Catch the f...g geezer thereon! He stole me apples!" Informatyzacja siłą narodu. Odpowiedz Link Zgłoś
axxolotl Re: jak powiedzieć po angielsku 23.05.05, 23:31 Przypuszczam, ze jest jakas standardowa formulka, ale nie mam czasu jej szukac wiec nieformalnie: An employer who has asked an employee to terminate his or her holidays and return to work is required to reimburse the employee for the costs of the holidays. Odpowiedz Link Zgłoś
kotkanadachu Re: jak powiedzieć po angielsku 25.05.05, 02:10 An employer who asked his employee to terminate his holiday, to return to work place, is oblige to reimburse the employee with his holiday expenses. Odpowiedz Link Zgłoś
axxolotl Re: jak powiedzieć po angielsku 26.05.05, 01:51 reimburse for, not with przecinki niepotrzebne, to nie j. polski is obliged as someone above already pointed out Odpowiedz Link Zgłoś
wami41 PRAWIE POPRAWNIE 31.05.05, 22:28 powiedzieć po angielsku Autor: kotkanadachu Data: 25.05.2005 02:10 + dodaj do ulubionych wątków skasujcie post + odpowiedz -------------------------------------------------------------------------------- An employer who asked his employee to terminate his holiday, to return to work place, is oblige to reimburse the employee with his holiday expenses. -------------------------------- An employer who asked his employee to terminate his/her vacation, and return to work, is obligated to reimburse the employee with all vacation expenses. Wyraz "holiday" jest uzywany w angielskim angielskim natomiast vacation jest w amerykanskim angielskim. Odpowiedz Link Zgłoś