ciemniak83 31.07.05, 23:12 how to say "zmiany" in that sense??? HELP! Odpowiedz Link Zgłoś czytaj wygodnie posty
easystreet Re: zmiany starcze/chorobowe 01.08.05, 02:16 Try: (geriatric) degeneration If you can't find exactly what you want, another one will do. Odpowiedz Link Zgłoś
material.g.ma Re: zmiany starcze/chorobowe 01.08.05, 08:12 Changes consistent with age/disease process. Odpowiedz Link Zgłoś
ciemniak83 Re: zmiany starcze/chorobowe 01.08.05, 20:51 wszystko fajnie ale wciąż nie gra mi to w kontekście... albo po prostu jestem dziwna;) chodzi mi o taką zmianę chorobową np na skórze... jakieś plamki... nie musi się to wiązać z jakąs przewlekłą i okropną chorobą.... Odpowiedz Link Zgłoś
kotorybka Re: zmiany starcze/chorobowe 01.08.05, 21:11 W tym kontekście chyba nie ma dobrego angielskiego ekwiwalentu "zmian"... Powiedziałabym: skin reaction, allergic reaction, rash, hives, (contact) dermatitis... age spots (lentigos)... sun-induced changes (a jednak ;-))... ******* A oto mój Matti-mam już 9 miesięcy! Odpowiedz Link Zgłoś