Jak jest stłuczka po angielsku ??

02.06.06, 08:53
mam pytanko jak w temacie , tylko chodzi mi o stłuczke słoików , muszę
napisać że w zamowieniu dżemu było dużo stłuczek
    • vokulski Re: Jak jest stłuczka po angielsku ?? 02.06.06, 09:29
      vokulski napisał:

      > mam pytanko jak w temacie , tylko chodzi mi o stłuczke słoików , muszę
      > napisać że w zamowieniu dżemu było dużo stłuczek


      Ok juz znalazłem to - "cullet"
      • jarka63 Re: Jak jest stłuczka po angielsku ?? 02.06.06, 10:22
        Stłuczka to breakage, nie cullet.
        • vokulski Re: Jak jest stłuczka po angielsku ?? 02.06.06, 10:46
          Dzięki wielkie za info !!!!
      • tuti Re: Jak jest stłuczka po angielsku ?? 02.06.06, 10:25

        cullet wyglada na sieczke podczas recyclingu ;)
        The name for crushed or broken glass bottles and jars is 'cullet'
        • tuti Re: Jak jest stłuczka po angielsku ?? 02.06.06, 10:25

          * nie moglo byc z tymi sloikami Tak zle ;)
    • mudzyn7 Re: Jak jest stłuczka po angielsku ?? 02.06.06, 19:32
      Upon receiving the (jam) shipment, we noticed that a lot of the jars were broken...

      a mala stluczka samochodowa to: fender-bender

      Mudzyn
Inne wątki na temat:
Pełna wersja