jak przetłumaczyć na j. angielski???prosze

03.11.06, 22:30
1. Niewłaściwe zachowanie ma niewątpliwie niekorzystny wpływ na pracę całego
zespołu.
2.W przypadku powtarzających się przewinień zostaną wyciągnięte konsekwencję;
utrata premii a nwet zwolnienie z pracy.
    • easystreet Re: jak przetłumaczyć na j. angielski???prosze 03.11.06, 23:48
      Inappropriate behaviour negatively impacts the whole team and affects teamwork.
      Repeated malfeasance albo misbehaviour will result in bonus loss and,
      ultimately, discharge (ze sluzby) albo dismissal (z pracy).
      • felusiak1 Re: jak przetłumaczyć na j. angielski???prosze 06.11.06, 05:55
        Undoubtedly, inappropriate behaviour negatively affects the work of the whole team.
      • denglisch Re: jak przetłumaczyć na j. angielski???prosze 08.11.06, 16:03
        discharge mozna rownie dobrze i z pracy.
    • asha9211 Re: jak przetłumaczyć na j. angielski???prosze 04.11.06, 01:21
      Consequences will follow if repeated inappropriate behavior occurs such as a
      bonus loss or even a job termination
      • olkka Re: jak przetłumaczyć na j. angielski???prosze 04.11.06, 11:38
        dziękuje bardzo za pomoc
Inne wątki na temat:
Pełna wersja