power of attorney

18.12.06, 13:14
Czy ktos by mi mogl napisac po angielsku tresc pelnomocnictwa do sprzeadazy
mieszkania przez mojego meza w Polsce (ja jestem za granica)
BEDE BARDZO WDZIECZNA
    • asha9211 Re: power of attorney 18.12.06, 16:59
      ta strona powinna ci pomoc - slownictwo juz masz w przykaldach power of
      attorney - teraz musisz tylko dac swoje dane (imie, adresy etc) i gotowe
      www.formsguru.com/
      • paper_mate Re: power of attorney 18.12.06, 18:02
        antylopa1:

        > Czy ktos by mi mogl napisac po angielsku tresc pelnomocnictwa do sprzeadazy
        mieszkania przez mojego meza w Polsce (ja jestem za granica)

        Jaka bedzie wlasciwosc miejscowa? Jezeli sprzedajesz mieszkanie w Polsce to
        dlaczego chcesz to napisac po angielsku?

        • antylopa1 Re: power of attorney 18.12.06, 18:41
          bo notariusz tutaj nie podbije mi dokumentu po polsku
          tresc kazal napisac sobie samemu :)
          • paper_mate Re: power of attorney 18.12.06, 18:59
            OK rozumie ale jak przedstawisz ten dokument w polskim urzedzie to beda dwa
            problemy tej samej natury, tekst po angielsku i pieczec zegranicznego
            notariusza ktore nie sa akceptowane przez polskie urzedy.

            Czy upewnilas sie we wlasciwym (właściwość rzeczowa i właściwość miejscowa)
            urzedzie w Polsce ze taki dokument jest wystarczajacy?

          • usak Re: power of attorney 18.12.06, 21:35
            W jakim kraju mieszkasz?
            W USA notariusz potwierdza jedynie autentyczność Twojego podpisu pod dokumentem.
            Treść dokumentu go wogóle nie interesuje.
    • asha9211 Re: power of attorney 18.12.06, 19:01
      Paper_Mate ma racje .. znajac polskie urzedy to jak przedstawisz dokument po
      angielsku to zarzadaja tlumaczenia polskiego i na dokladke zarzycza sobie
      podpis i pieczatke konsula polskiego w danym kraju ... sama biurokracja
      • efedra Re: power of attorney 18.12.06, 21:11
        asha9211 napisała:

        > Paper_Mate ma racje .. znajac polskie urzedy to jak przedstawisz dokument po
        > angielsku to zarzadaja tlumaczenia polskiego i na dokladke zarzycza sobie
        > podpis i pieczatke konsula polskiego w danym kraju ... sama biurokracja

        Nie bedzie to tanio, ale w sumie najtaniej i najszybciej, jezeli zalatwisz to od poczatku do konca w
        konsulacie.
        • antylopa1 Re: power of attorney 18.12.06, 21:37
          no wiec w konsuacie w Irlandii juz sie tego nie zalatwia - od sierpnia zdaje
          sie.
          Sprawe juz zalatwilam i wyglada to tak. Pisze dla potomnych.
          Napisalam to pelnomocnictwo po polsku i po angielsku na jednej stronie,
          notariusz na to spojrzal, podbil, odpowiednio skasowal i mam z tym isc do Dept
          of Foreign Affairs po apostille i maja mi tenze dokument honorowac bez problemu
          w Polsce. Takie buty. O!
Pełna wersja