Zaćmienie umysłu

12.05.07, 13:46
Witam,

trafiłam na taki dialog i kompletnie nie kumam o co chodzi w tych kwestiach,
które zaznaczyłam gwiazdkami (niby rozumiem pojedyncze słowa, ale sensu ni kuku):

Thelma: People don't kill themselves (...) We're all afraid to die.
Jessie: I'm not, Mama. It's exactly what I want. It's dark and quiet.
Thelma: So's the backyard, Jessie.
Jessie: So quiet, I don't know it's quiet, so nobody can get me. ***********
Thelma: Dead might not be quiet at all(...)
Jessie: Dead is everbody and everything I ever knew, gone. Dead is dead
quiet.************

Będę baaardzo wdzięczna za pomoc :)

Pozdrawiam

Giovanna
    • mudzyn7 Re: Zaćmienie umysłu 12.05.07, 14:52
      Moge to tylko doslownie przetlumaczyc..
      Thelma: People don't kill themselves (...) We're all afraid to die.
      Thelma: Ludzie sie sami nie zabijaja (...) Wszyscy boimy sie smierci. (ja nie, przyp.tl.)
      Jessie: Ja nie Mamo. To jest wlasnie to czego chce. Tak ciemno i cicho.
      T: Tak tez jest na ogrodku, Jessie
      J: Tak cicho, nie wiem czy tak cicho, ze nikt mnie nie rozumie(Za malo kontekstu, ja tej sztuki nie znam)?
      T: Smierc nie musi byc cicha wcale.
      J: Smierc to wszyscy i wszystko co znam, zkonczone. Smierc to smierc. Cisza.

      • giovanna8 Re: Zaćmienie umysłu 12.05.07, 15:15
        Dzięki Mudzyn za pomoc, ale tyle to ja sama wyrozumiałam. Tyle że nie ma to dla
        mnie sensu. "Tak cicho, nie wiem czy tak cicho, ze nikt mnie nie rozumie"? (nie
        ma szerszego kontekstu, z którego można by było wywnioskować o co może chodzić,
        tylko tyle, co wkleiłam)

        "Smierc to wszyscy i wszystko co znam, zkonczone. Smierc to smierc. Cisza." - to
        też jakoś tak... nie do końca. Ja sobie przetłumaczyłam tak: "Wszystko, co
        kiedykolwiek znałam, jest martwe, poza mną. Umarli są śmiertelnie cisi." Ale nie
        jestem pewna czy to na pewno tak.

        Jak ktoś jeszcze ma jakiś pomysł, zapraszam :)

        A tekst jest nie ze sztuki tylko z filmu z Sissy Spacek :)

        • mudzyn7 Re: Zaćmienie umysłu 12.05.07, 15:29
          Giovanna, nie wiedzialem, ze jest to Sissy Spacek obraz. Znam ja najbardziej oczywiscie z Carrie...no i z Liptona "In the actors studio" bardzo fajna i elokwetna facetka, ale niestety nie moge Ci pomoc.
          • mudzyn7 Re: Zaćmienie umysłu 12.05.07, 15:29
            Inside the actors studio, lol
        • zorina Re: Zaćmienie umysłu 12.05.07, 15:33
          > "Smierc to wszyscy i wszystko co znam, zkonczone. Smierc to smierc. Cisza." -
          to też jakoś tak... nie do końca. Ja sobie przetłumaczyłam tak: "Wszystko, co
          > kiedykolwiek znałam, jest martwe, poza mną. Umarli są śmiertelnie cisi."

          Jestem za twoją wersją, ale mam kilka poprawek ;) Tam nie ma "poza mną". Gone
          to "odeszło, skończone". Początek zdania ok. Co do drugiego zdania, to tam nie
          ma kropki ( to do mudzyn), no i jest "is", więc nie chodzi o umarłych tylko o
          śmierć, więc przetłumaczyłabym to : "Smierć jest smiertelnie cicha."

          Co to tej ciszy w ogródku, to nie mam pomysłu... Niby tak jak napisał mudzyn,
          ale też nie łapię o co może chodzić :P
          • giovanna8 Re: Zaćmienie umysłu 12.05.07, 16:05
            zorina napisała: "Smierć jest smiertelnie cicha."

            No masz rację :) Dzięki.

            A może ktoś rozkmini to:

            "So quiet, I don't know it's quiet, so nobody can get me."

            Pozdrowienia dla Wszystkich :)
            • mudzyn7 Re: Zaćmienie umysłu 12.05.07, 16:16
              > "So quiet, I don't know it's quiet, so nobody can get me."

              Taka cisza, nie wiedzialam, ze jest tak cicho, to znaczy, ze jestem bezpieczna...

          • mudzyn7 Re: Zaćmienie umysłu 12.05.07, 16:11
            Smierc jest smiertelnie cicha, a ja jestem Mamon, umysl scisly, do takich kawalkow tlumaczenia w ogole sie nie nadaje...no to po co startowac, zapytal by sie ktos? nie wiem z nudow. Pozdrawiam Cie Giovanna i mam nadzieje, ze ktos Ci to rozpracuje.
            • giovanna8 Re: Zaćmienie umysłu 12.05.07, 16:16
              A dzięki i też pozdrawiam :)

              Giovanna
    • warmi2 Re: Zaćmienie umysłu 12.05.07, 18:23
      Caly tekst w kontekscie.

      Thelma: People don't kill themselves, Jessie. It's doesn't make sense, unless
      you're retarded or deranged, and you're as normal as they come, Jessie, for the
      most part. We're all afraid to die.
      Jessie: I'm not, Mama. It's exactly what I want. It's dark and quiet.
      Thelma: So's the backyard, Jessie.
      Jessie: So quiet, I don't know it's quiet, so nobody can get me.
      Thelma: Dead might not be quiet at all, Jessie. What if it's like an alarm
      clock, and you can't wake up, so you can't shut it off... ever!
      Jessie: Dead is everbody and everything I ever knew, gone. Dead is dead quiet.

      Thelma:Ludzie sami sie nie zabijaja. Takie rozumowanie nie ma sensu, no chyba
      ze cos jest nie tak z toba , a ty przeciez jest jak najbardziej normalna.
      Generalnie mowiac, Jessie, wszyscy boimy sie smierci.

      Jessie:A ja sie nie boje mamo. To jest wlasnie dokladnie to czego chce. Smierc
      oznacza ciemnosc i spokoj.

      Thelma:Podworko za domem tez oznacza ciemnosci i spokoj.

      (wydaje mi sie ze po prostu matka troche daje jej do zrozumienia , ze sa
      miejsca na ziemi gdzie jest cicho i spokojnie i ona nie musi sie zabijac. Np
      takim miejscem moze byc zwykle podworko za domem ( ogrod za domem).
      Takie troche proba zagrania z nia absurdalnie ze strony matki.)

      Jessie:Taki spokoj, nie wiem czy tam jest spokojnie, nie chce aby ktokolwiek
      mial kontakt ze mna.
      ( Ciezko powiedziec ale wydaje sie ze drugie czesc zdania ( nie wiem czy tam
      jest spokojnie) odnosila sie do stwierdzenia matki ze podworko tez jest ciche i
      spokojne.)

      Thelma:Smierc wcale nie musi oznaczac spokoju. A co jezeli okaze sie ze smierc
      jest jak wyjacy budzik z rana, a ty nie bedziesz mogla sie obudzic zeby go
      wylaczyc ... nigdy.

      Jessie:Smierc oznacza koniec ze wszystkim i ze wszystkimi, ktorych znam. Smierc
      jest smiertelnie cicha.
      • mudzyn7 Re: Zaćmienie umysłu 12.05.07, 18:30
        No mysle, ze oddalas Warmi ten caly tekst w pelnym wymiarze, znaczeniu, super!
      • giovanna8 Re: Zaćmienie umysłu 12.05.07, 23:09
        Wielkie dzięki, Warmi! Pozdrawiam :)

        Milva
Inne wątki na temat:
Pełna wersja