Po angielsku - "ktoś ściemnia temat"

19.06.07, 19:32
Jakieś propozycje? Da się to przełożyć?
    • la_dolce_vita Re: Po angielsku - "ktoś ściemnia temat" 19.06.07, 19:49
      to fib
      • milusiaa Re: Po angielsku - "ktoś ściemnia temat" 20.06.07, 11:33
        beat around the bush - speak indirectly or evasively; not directly address the
        problem; used when someone doesn't say what he/she means
        • chris-joe Re: Po angielsku - "ktoś ściemnia temat" 20.06.07, 11:36
          slangowa "sciema", to chyba najzwyklejszy "bollocks" in Brit, or "bullshit", or
          "horsecrap", or "load of shit/crap" itp. Nie?
          • milusiaa Re: Po angielsku - "ktoś ściemnia temat" 20.06.07, 11:47
            tak, ale wsio zależy od kontekstu
    • marek.dumle Re: Po angielsku - "ktoś ściemnia temat" 22.07.07, 23:35
      Thank You Everybody!
      • republican Re: Po angielsku - "ktoś ściemnia temat" 23.07.07, 02:34
        muddy the waters
        • easystreet Re: Po angielsku - "ktoś ściemnia temat" 23.07.07, 18:24
          pull the wool over my/your/our... eyes
          (with some doublespeak)
          • mudzyn7 Re: Po angielsku - "ktoś ściemnia temat" 23.07.07, 23:11
            We are in muddy waters, that's for sure. Let us get out of there!
Inne wątki na temat:
Pełna wersja