Jedno zdanie do sprawdzenia

12.12.07, 23:39
Tlumacze pewien tekst jako ze nikt na forum nie chcial mi pomoc
znalazlam kolezanke, ktora mi poprawila bledy ale tak nabazgrala, ze
jednego zdania nie moge rozszyfrowac. To jest z listu referencyjnego:

Her broad interests as well as her established and solid knowledge
base are assurances for the promise of success in her aspired
postgraduate studies.

Czy to ma sens? Czy dobrze jest "assurances for the promise of
success"?? Bo jakos mi to dziwnie brzmi a cale jest pokreslone i w
koncu nie wiem jak ma byc..
    • mary_an Opcja B - tak lepiej? 13.12.07, 00:31
      "I am convinced she will be successful in her aspired postgraduade
      studies because of her broad interests, as well as her established
      and solid knowledge base".
      • monika790 Re: Opcja B - tak lepiej? 18.12.07, 19:42
        Lepiej zdecydownie
      • karul ampolion is right, 19.12.07, 02:38
        such letters of recommendation are full of unnecessary words.

        how about:

        If accepted, I am certain that because of her interests and
        knowledge she will be successful in this postgraduate
        program/programme (BA).
    • ampolion Re: Jedno zdanie do sprawdzenia 14.12.07, 04:00
      Bombastic gibberish.
      In resume a simple and up to the point language is the order.
      • mudzyn7 Re: Jedno zdanie do sprawdzenia 21.12.07, 12:33
        They call me boombastic mr. fantastic...
Inne wątki na temat:
Pełna wersja