inclusive of accomodation allowance - czy rozumiem

20.05.08, 00:14
Czytajac oferte pracy natrafiam: "US$ 6K per month inclusive of
accomodation allowance". Czy mam rozumieć, że proponuja 6K $ +
wynajmują mi mieszkanie na ich koszt czy tez mam rozumieć, że z tych
6K $ wynagrodzenia odejmą kwotę na mieszkanie?
    • efedra Re: inclusive of accomodation allowance - czy roz 20.05.08, 04:37
      ron23 napisał:

      > Czy mam rozumieć, że proponuja 6K $ +
      > wynajmują mi mieszkanie na ich koszt czy tez mam rozumieć, że z
      tych
      > 6K $ wynagrodzenia odejmą kwotę na mieszkanie?

      Inclusive of - znaczy łącznie z..., w tym...
      A więc prponują 6K, w czym mieści się koszt mieszkania.
      • karen64 Re: inclusive of accomodation allowance - czy roz 20.05.08, 09:15
        Inclusive of -włącznie,obejmuje,zawiera
      • ron23 Re: inclusive of accomodation allowance - czy roz 21.05.08, 09:41
        Innymi słowy dostalbym na konto mniej niz 6K, bo odejma jakas kwote
        na mieszkanie?
        • la_dolce_vita Re: inclusive of accomodation allowance - czy roz 21.05.08, 11:24
          nie, nic nie beda odejmowac, accommodation allowance to jest dodatek do pensji. Z tego musisz sobie sam mieszkanie sfinansowac.

          Czy dostaniesz mniej niz 6K, raczej tak, bedziesz musial zaplacic podatek dochodowy :(
Pełna wersja