Urząd Kontroli Skarbowej

05.07.08, 11:01
nie mogę w necie znaleźć oficjalnej nazwy tego urzędu po angielsku.
Czy zatem można to będzie przetłumaczyć jako:
"Fiscal Inspection Office"?
    • mudzyn7 Re: Urząd Kontroli Skarbowej 05.07.08, 14:44
      Nie wiem czy chodzi Ci o federalny, ale jesli tak to zalezy od panstwa, w Kanadzie Canada Revenue Agency (CRA)
      w Stanach Internal Revenue Service (IRS), ale chyba nie o to..?
      • aleksandrawu Re: Urząd Kontroli Skarbowej 05.07.08, 20:50
        Jesli Urzad Kontroli Skarbowej, to to samo co Urzad skarbowy, to Inland Revenue
        jest jego odpowiednikiem- przynajmniej w UK
        • pom Re: Urząd Kontroli Skarbowej 05.07.08, 23:36
          To nie to samo, niestety:/
          chodzi mi o polski Urząd Kontroli Skarbowej.
          "Inland Revenue" - to nazwa własna urzędu skarbowego w UK. U nas to będzie
          zwykly "tax office". Ale na UKS nie ma to przełożenia.
    • karul chodzi o kontrole 06.07.08, 00:17
      dochodow, wiec "fiscal inspection" albo "financial control", ale
      nie "office" tylko raczej "authority".
Inne wątki na temat:
Pełna wersja