zadomowienie
01.09.08, 11:48
Witam,
Mam pewna gorącą prośbę. Szef zamyka firmę i otwiera następną.
Jest to branża transportowo spedycyjna. Nowa firma ma przejąć
wszystkich starych klientów poprzedniej firmy. Z polskimi klientami
sobie poradzę. Natomiast mój angielski nie jest dobry i nie umiem
sobie poradzić z tym pismem. Mówię po niemiecku, po angielsku na
zasadzie "Kali lubić , Kali kochać". Czy może ktoś mi to
przetłumaczyć?
Szanowni Państwo,
Informujemy ,że z dniem 00.00.0000 firma X zawiesza działalność. Na
jej miejsce powstaje firma Y z siedzibą ………, NIP ……….
Firma Y przejmie wszystkie obowiązki i zobowiązania firmy X
wynikające z umowy zawartej z Państwa firmą. Cennik, daty
załadunku , rozładunku pozostają bez zmian.
Firma X dziękuje Państwu za wieloletnią współpracę. Mamy również
nadzieję, że firma Y spełni wszystkie Państwa oczekiwania.
W razie wątpliwości prosimy o kontakt z biurem firmy
Z wyrazami szacunku
Xxxix
Z góry serdecznie dziękuję za pomoc … Jeśli taka nadejdzie