wszystkoch
16.10.08, 09:14
Muszę wpisać na fakturze zdanie o tym, że ewentualnymi kosztami
windykacji zostanie obciążony nabywca. Po polsku napisałam to tak:
W przypadku konieczności dochodzenia przedstawionej na niniejeszej
fakturze należności, koszty postępowania windykacyjnego ponosi
nabywca.
Teraz muszę zrobić wersję do faktur zagranicznych. Męczę i męczę, bo
nie znam w ogóle takiej terminologii i strzelam posiłkując się
słownikiem. Napisałam tak:
In case of necessity of amount due's (arrears'?)vindication all the
costs will be paid by buyer.
Czy to starczy i oddaje sens? No, i pewnie są byki. Na dodatek nie
mogę tu przeskoczyć dosłowności tłumaczenia- jadę fraza po frazie, a
pewnie nie tak należałoby to ująć. Bardzo proszę o pomoc! Z góry
dziękuję