mateuszfisz
06.11.08, 22:00
Na lekcji 'are/be going to' było tłumaczone jako 'zamierzać' i teraz tak składając wszystkie warianty zdań w present simple chciałbym się zapytać, czy można skonstruować takie pytanie z tematu. Czy taka konstrukcja jest w angielskim dopuszczalna?
Oraz czy ma tam być '...be going to bay' lub przestawiony szyk '... going be to bay...' Nigdzie nie mogę znaleźć takiego skomplikowanego zdania.
Dzięki
i pozdrawiam