How do translate it accurately?

17.12.08, 20:11
"dostać po dupie" ?? w sensie ... tak od życia i (dla porównania)
dosłownie :))
    • mudzyn7 Re: How do translate it accurately? 18.12.08, 01:05
      That's a nice doozie, jak Ty J23 cos zarzucisz, no to sa jaja...mysle.
      • mudzyn7 Re: How do translate it accurately? 18.12.08, 01:11
        Well, the most obvious would be to whoop somebodys ass.
        • mudzyn7 Re: How do translate it accurately? 18.12.08, 03:37
          As in, man, oh, man, that was an ass wooping experience!
          • mudzyn7 Re: How do translate it accurately? 18.12.08, 03:50
            Ale to jest bardziej dostac w dupe, dostac po dupie? to spank.
            • j23c Re: How do translate it accurately? 18.12.08, 19:27
              Bless your heart! mudzyn7 :))

              no to: "żółwik" brachu! :))) ... fajnie, że zawsze można liczyć na
              Ciebie
    • ampolion Re: How do translate it accurately? 21.12.08, 02:54
      A gdyby tak jeszcze definicja tego czegos?... Po polsku.
Pełna wersja