oi_polloi 16.02.09, 22:52 czy ten zwrot moze znaczyc wymeczyc? czy tak samo jest z nackered sb? Odpowiedz Link Zgłoś czytaj wygodnie posty
isel-english Re: you've done me in??? 17.02.09, 17:33 "do somebody in" ma dwa znaczenia: 1) wymęczyć/zmęczyć kogoś 2) wykończyć (= zabić) kogoś Oczywiście w przykładzie, który podałeś jest pierwsze znaczenie. Odpowiedz Link Zgłoś