Jak po przejściu huraganu

19.02.09, 22:48
Lub jakieś inne wyrażenia opisujące totalną demolkę.
(Pokój wyglądał jak po przejściu huraganu - coś w tym stylu)

Proszę.
Bo nie mam koncepcji.
    • isel-english Re: Jak po przejściu huraganu 20.02.09, 10:13
      like a bomb hit it
      Your room looks like a bomb hit it.
      • jarka63 Re: Jak po przejściu huraganu 20.02.09, 11:15
        as if, nie like
        • isel-english Re: Jak po przejściu huraganu 20.02.09, 11:29
          Jest to utarte wyrażenie i "like" jest ok. "As if" zdecydowanie rzadziej można
          spotkać.
          • mabmab Re: Jak po przejściu huraganu 20.02.09, 16:12
            Ach, czyli nie ma żadnych 'pogodowych' zwrotów?

            Dzięki za bombę, w każdym razie.
            • karul ther place looked 20.02.09, 16:34
              as if it was hit by a tornado
            • smutas Re: Jak po przejściu huraganu 21.02.09, 00:51
              Your room is as if it was hit by a lightning / thunder.
              Your room is: a total disaster, in a perfect mess.
              It looks like a shit.
              a pigs house, a bordello, a rats lair.

              Use your invention :-)
Inne wątki na temat:
Pełna wersja