to provide over site.

21.02.09, 18:38
czyli co zapewniać? nigdzie nie mogę tego znależć.Z góry dzięki za
sugestie.
    • smutas Re: to provide over site. 21.02.09, 19:03
      A mozna poprosic o cale zdanie?
      • mr.hide Re: to provide over site. 21.02.09, 19:35
        personnel provide service, support or over site. Ten personel ma
        miec wiedze na temat systemow informatycznych 9to wynika z
        poprzedniego zdania).
        • smutas Re: to provide over site. 21.02.09, 19:39
          Czyli to jakas dziwna forma "on site", czyli wykonanie uslugi "na miejscu" u
          klienta.
          • mr.hide Re: to provide over site. 21.02.09, 19:42
            no to by mi tu pasowało do kontekstu całego tłumaczenia. Dzięki.
            • chris-joe Re: to provide over site. 21.02.09, 21:56
              OVERSIGHT- w tym znaczeniu: dozor.
              • smutas Re: to provide over site. 21.02.09, 22:51
                Jesli nie ma tam wczesniej czegos o telefonie to japrawdopodobniej Chris-Joe
                jest blizej prawdy :-) Moglo to byc zwykle typo + automatyczne poprawianie bledow...
                • mudzyn7 Re: to provide over site. 22.02.09, 20:55
                  To provide over site, to normalnie byla by niezla zjebka, przeciez to nic nie znaczy, na ale Smutas uprzedzil mnie,to masz tylko pol zjebki...nie zeby cos to znaczylo.
                  • mudzyn7 Re: to provide over site. 22.02.09, 21:03
                    You can provide safety over construction site, or maintain a web site...but you have to define yourself.
    • karul oversight 23.02.09, 03:23
      to nadzor albo kontrola, choc teoretycznie w polskim jest pewna
      roznica miedzy tymi pojeciami.
      • mudzyn7 Re: oversight 28.02.09, 05:09
        Provide what over site?
        Provide safety, provide emploees satisfaction (that's easy, free weekly pass to the local strip join), provide charts that actually agree with your boss' plan?
        So many questions...you must hate me mr.Hide

Pełna wersja