"Über zwei, die den Mond gestohlen haben"

IP: 217.237.188.* 17.07.06, 15:56
Z czego smieja sie Niemcy.

home.tiscali.de/moranz/archives/2006/07/entry_58.html
Jakby jeszcze Niemcom ten dialog przetlumaczyc, to premier i prezydent sa
najlepsza wizytowka dla tak znienawidzonych stereotypow.


Proponuja aby z budzetu panstwa wykupic prawa autorskie do tego filmu i
zakazac jakiegokolwiek powielania, sprzedarzy czy dabingu na inne jezyki.
;-)

Krzych.

    • gucio60 Re: "Über zwei, die den Mond gestohlen haben" 19.07.06, 09:21
      pewnych analogii wykluczyc sie nie da
      mysle, iz bedzie lepiej jesli ten dialog "przetlumaczymy Polakom" w Polsce, ci
      bardziej potrzebuja zrozumienia o co wlasciwie blizniakom chodzi
      • m.skrzetlewski Re: "Über zwei, die den Mond gestohlen haben" 19.07.06, 09:36
        > pewnych analogii wykluczyc sie nie da
        > mysle, iz bedzie lepiej jesli ten dialog "przetlumaczymy Polakom" w Polsce, ci
        > bardziej potrzebuja zrozumienia o co wlasciwie blizniakom chodzi

        To bardzo ciekawe, co piszesz, może podejmiesz się wykazania i udowodnienia
        istnienia analogii pomiędzy bajką Makuszyńskiego, jej filmową adaptacją i
        Kaczyńskimi ?
        Byłoby to dobre ćwiczenie dialektyki socjalistycznej, tą drogą można udowodnić w
        zasadzie wszystko - do boju towarzyszu.
Pełna wersja