Kodyfikacja dialektu(języka ?) śląskiego

11.08.04, 09:48
www.sweb.cz/ls78/ponaszymu.htm
Bo ńy idzie jus wytřimać z tom ortografiom ze www.republikasilesia.com Ona
jes tako gupió
    • Gość: Pioter Re: Kodyfikacja dialektu(języka ?) śląskiego IP: *.wozniki.sdi.tpnet.pl 11.08.04, 09:54
      Niestety to jest tylko początek drogi. Człowiek, który przygotowywał tę stronę
      zmarł w zeszłtym roku. Wiem, że obecnie w Berlinie trwają prace nad
      skodyfikowaniem naszej mowy. I ludzie ci korzystają z danych zawartych na tej
      stronie www.
      Może coś się uda zrobić wspólnie?
      • aqua Re: Kodyfikacja dialektu(języka ?) śląskiego 11.08.04, 10:06
        hohoho, u przyjaciół w Berlinie? Dużo tam Ślązaków, Piotrusiu.
        • Gość: Pioter Re: Kodyfikacja dialektu(języka ?) śląskiego IP: *.wozniki.sdi.tpnet.pl 11.08.04, 10:15
          No nie aż tyle ile tu, ale też są.
          A czego się czepiasz? W Krakowie też są podejmowane próby skodyfikowania naszej
          mowy.
          • aqua Re: Kodyfikacja dialektu(języka ?) śląskiego 11.08.04, 10:19
            Sytuacja staje się coraz bardziej ciekawa, aby współpracują ze sobą?

            Gość portalu: Pioter napisał(a):

            > No nie aż tyle ile tu, ale też są.
            > A czego się czepiasz? W Krakowie też są podejmowane próby skodyfikowania
            naszej mowy.
            • Gość: Pioter Re: Kodyfikacja dialektu(języka ?) śląskiego IP: *.wozniki.sdi.tpnet.pl 11.08.04, 11:33
              Z tego co wiem to tak.
              Zresztą i tak wszyscy z nich współpracują z ELBLUL.
              • aqua Re: Kodyfikacja dialektu(języka ?) śląskiego 11.08.04, 11:35
                Biegły jesteś w sprawie ELBLUL?
                • Gość: Pioter Re: Kodyfikacja dialektu(języka ?) śląskiego IP: *.wozniki.sdi.tpnet.pl 11.08.04, 11:51
                  Nie.
                  Jesli chodzi o tę organizację, to zwróć się do jednego z członjków założycieli
                  polskiego oddziału - Andrzeja Rocznioka z Zabrza, wydawcy "Historii Narodu
                  Śląskiego".
      • laband Re: Kodyfikacja dialektu(języka ?) śląskiego 11.08.04, 11:40
        Witom Piyknie!

        Pioter, som jakes namiary w i-necu na te "roboty"?

        Jak mosz jakes dane to szkryfnij cos wiyncyj.

        Dziynki!

        Szwager ze Laband
        • Gość: Pioter Re: Kodyfikacja dialektu(języka ?) śląskiego IP: *.wozniki.sdi.tpnet.pl 11.08.04, 11:49
          Z tego co dziś wiym t ozajmujom sie tym: Józek Kulisz w Gliwicach, Gregor
          Wieczorek we Berlinie i jeszcze wtoś we Krakowie (ale akurat żech zabył miano).
          Dane o nich znojdziesz we http:\\www.echoslonska.com
          Jo tyż od czasu do czasu podciepuja swoje trzi grosze
          • laband Re: Kodyfikacja dialektu(języka ?) śląskiego 11.08.04, 11:50
            no to wszysko wia - mosz cos wiyncaj i konkretniyj?

            a sam probuja tysz sie cosik dowiedziec:

            forum.gazeta.pl/forum/72,2.html?f=14682&w=14823087&a=14825416
            • Gość: Pioter Re: Kodyfikacja dialektu(języka ?) śląskiego IP: *.wozniki.sdi.tpnet.pl 11.08.04, 11:53
              Yno korespondyncjo majlowo ze Józkiym (ale to w doma na kompie).
          • dialektolog Re: Kodyfikacja dialektu(języka ?) śląskiego 11.08.04, 12:18
            Gość portalu: Pioter napisał(a):

            > Z tego co dziś wiym t ozajmujom sie tym: Józek Kulisz w Gliwicach, Gregor
            > Wieczorek we Berlinie i jeszcze wtoś we Krakowie (ale akurat żech zabył
            miano).
            >

            Dzień dobry Szanowym Państwu!

            Że kodyfikacją się w Krakowie ktoś zajmuje, to nie wiem, ale Józek Kulisz i
            Gregor Wieczorek sensownie piszą.
            Jeszcze tylko żeby się tym ktoś przejął z tych, co felietony po gazetach
            regionalnych piszą.
            Albo książki: notabene, czy ma ktoś namiary na B. Paździora. Bardzo bym chciał
            z nim porozmawiać o jego wizji i wersji mowy śląskiej.
            • Gość: Pioter Re: Kodyfikacja dialektu(języka ?) śląskiego IP: *.wozniki.sdi.tpnet.pl 11.08.04, 12:47
              Pod wieczór ciepna trocha korespondyncji w tyj sprawie na forum.
              Bydzie po polsku, czesku i naszymu.
              • Gość: Pioter Zgodnie z obietnicą IP: 212.160.160.* 11.08.04, 16:23
                Kieś żech trefiył słownik ślonsko - polski drukowany we Dzienniku Górnoszlązkim
                w 1848 roku.
              • Gość: Pioter Zgodnie z obietnicą - 2 IP: 212.160.160.* 11.08.04, 16:29
                Zdravim Vas pekne
                Prominte me, co Vam pisu, ale naselsem Vasu stranku
                www.sweb.cz/ls78/ponaszymu.htm
                v nece, a proto, co jsem se taki nekdy zajmoval sleskom jazykom (abeceda) tak
                chtel bych Vas prinutit k spoluprace pri tom dele. Moi pisma najdete na
                www.echoslonska.com (jenom ve pdf)
              • Gość: Pioter Zgodnie z obietnicą - 3 IP: 212.160.160.* 11.08.04, 16:31
                Zdravím Tě Piotře
                Jsem ráda, že Tě zaujal Liborův slezský slovník. Snažil se přepsat zdejší
                dialekt do specifického písma, které vychází hlavně z Češtiny ale i z Polštiny,
                do které se běžně přepisuje. Slovník není hotový, neb Libor zemřel. Ale je
                dobře, že se i další
                zdejší obyvatelé snaží zviditelnit jeho rodné Slezsko. Chodí mu i nějaký list z
                Německa, momentálně si nevzpomínám na název. Omlouvám se, že píšu Česky. I když
                rozumím Polsky doře, netroufnu si jí psát.
                Hodně štěstí v další práci. Sztemonová
              • Gość: Pioter Zgodnie z obietnicą - 4 IP: 212.160.160.* 11.08.04, 16:32
                Zdravim Vas pekne
                Je mi lito, co Libor uz zemrel. Je to pro nas velka skoda, ale mam dojem co
                dalsi lide budou postupovat na tejto ceste.
                Mnohokrat Vam dekujem za tuto informace.
                Praji Vam hodne stesti
                Piotr
              • Gość: Pioter Zgodnie z obietnicą - 5 IP: 212.160.160.* 11.08.04, 16:50
                Dziynki!
                Dobrze, żeby to niy były ino słowniki, choć słownik s piyrszyj połowy
                dziewiytnostego wieku jes na pewno moc wort. Dobrze było by mieć kómpletne
                zdania i wypowiedzi, żeby coś wywnioskować tyż uo gramatyce.

                Pozdrowióm!

                Józek
                • Gość: Wasz Marjanek Re: Zgodnie z obietnicą - 5 IP: *.dip.t-dialin.net 11.08.04, 21:09
                  S tego co wjym, tom sprawom zajmuje sie pracownik naukowy Akadymii Nauk z
                  Krakowa pan....(zapomniol ech imienia) Czesak - zwany w srodowisku
                  slonkim "Gorolym"(wcale sie skisz tego njy lobrazo)
                  Sprobujciegrajnonc na "Krzinka Slonskigo Beranio - to tam dowjycie sie wjyncy.
                  Pyrsk !
                  Wasz Marjanek
                  • laband Re: Zgodnie z obietnicą - 5 12.08.04, 09:14
                    Niy gniywej sie Marjanku ale niywiysz skim sam godosz, he,he!
    • Gość: Pioter MOST Nr 9 z 28.11.1920 IP: 212.160.160.* 07.09.04, 07:57
      Znod żech coś ciekawego we sdtarych szpargałach, coch je se kupiył na giełdzie
      we Bytomiu w łostatnio sobota.
      Cały artykuł sam wciepna.


      Wielmożny Panie Kolego!
      Chętnie czytam czasopismo „Most”. Ponieważ Pan chce usłyszeć wyrok nad
      częścią „Pädag Ecke”, to też i mnie niech pozwolono kilka słów:
      Ta część tego czasopisma zapewnie go zrobi dobrym przyjacielem niektórego
      nauczyciela. Z pomiędzy moich kursytów znajomo mi, że było to przedsięwzięcie
      koniecznością. W ostatnim numerze wygłosił Pan 2 próby pisane przez uczestników
      kursów. Zazdroszczę Panu, bo to przecież znak wielkiej pilności w kursach
      Pańskich. Nie wiem, czyby jeden z moich uczestników potrafił tak napisać
      naturalnie bez słownika. Do dalszego wykształcenia części tej życzyłbym, aby
      oprócz takich prób więcej uważano na kwestie metodyczne, czyli zasadnicze dla
      naszej sprawy. Należy zachęcać do licznych przysyłań, według możliwości stamtąd
      podać niektóremu z Panów temat, aby wypracował niecoś w krótkim artykule.
      Np. jest pytaniem nie tak łatwo do rozstrzygnienia, czy mamy uczyć w szkołach
      Górnego Śląska język piśmienny, czy też narzecze?
      Proszę się zastanowić nad takimi kwestiami w „Pädag Ecke”. Niech stanie się
      organem rozmowy dla nas wszystkich!
      Z pozdrowieniem
      Adamek, Racibórz
      Ich bitte um gefl Stellungnahme zu der aufgeworfenen Frage, ob. Schriftsprache
      oder Mundart in unseren Schulen gelernt werden soll.
      WM
Inne wątki na temat:
Pełna wersja