Gość: opa IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 19.03.03, 14:28 to tak jak Katowice przemianować na Stalinogród albo na Katowitzz, dużo jest tam w środku reichu nazw miast kończących na -ice? Odpowiedz Link Zgłoś czytaj wygodnie posty
arnold7 Re: Znaczenie językowe Bielitz-Biala a Bielsko-Bi 19.03.03, 14:33 Katowitzz? Kattowitz i Katowice to to samo. Ja osobiscie wole Kattowitz, przyjemniej brzmi w moich uszach. Pyrsk - Arnold Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: opa Re: Znaczenie językowe Bielitz-Biala a Bielsko-Bi IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 19.03.03, 14:42 tak, przypominają się wizyty umiłowanego wodza, jego pełne umiłowania słowa Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: opa z pommern Re: Znaczenie językowe Bielitz-Biala a Bielsko-Bi IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 19.03.03, 14:45 Katowice- wyraz z polskobrzmiącą końcówką, Bielsko-Biała słowa pochodzą od wyrazu biały, bielić... Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: opa z pommern Re: Znaczenie językowe Bielitz-Biala a Bielsko-Bi IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 19.03.03, 14:46 Katowice- wyraz z polskobrzmiącą końcówką, Bielsko-Biała słowa pochodzą od wyrazu biały, bielić... Odpowiedz Link Zgłoś
slezan "Poslkobrzmiące" końcówki 19.03.03, 16:31 ...nazw takich jak np. Jakartovice, Hranice, Bolatice itd. są oczywiście dowodem na polskość Republiki Czeskiej. Amen. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: opa z pommern Re: 'Poslkobrzmiące' końcówki IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 19.03.03, 19:48 cieciu glupi tu jest mowa o relacji nazw polskich do niemieckich, czy ty udajesz że nie wiesz o co chodzi? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: opa z opeln Re: 'Poslkobrzmiące' końcówki IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 19.03.03, 19:54 slezan napisał: > ...nazw takich jak np. Jakartovice, Hranice, Bolatice itd. są oczywiście > dowodem na polskość Republiki Czeskiej. Amen. slezan, czy taki typ wnioskowania obowiązuje na zebraniach komitetu do którego należysz? Odpowiedz Link Zgłoś
slezan Re: 'Poslkobrzmiące' końcówki 21.03.03, 16:14 Jeżeli już szanowny ołpo vel starziku mówimy o wnioskowaniu to właśnie podważyłem implikację ukrytą w Twoim poście, a którą można ująć następująco: "Jeżeli nazwa miejscowa kończy się na -ice, to znaczy że jest to nazwa polska". Otóż końcówka -ice nie świadczy o polskości nazwy, ale o słowiańskości, co wykazałem podając przykłady nazw o takiej właśnie końcówce, które z Polską nie mają nic wspólnego. Rozumiem, że logika formalna wymyka się stetryczałemu umysłowi, stąd pozwalam sobie na to króciutkie wyjaśnienie. Pa! Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: opa Re: 'Poslkobrzmiące' końcówki IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 21.03.03, 16:31 No więc powiedz mi Ślęzan, czy wobec twojego wniosku Katowice można bezboleśnie przemianować na Kattowitz ? Odpowiedz Link Zgłoś
slezan Re: 'Poslkobrzmiące' końcówki 22.03.03, 21:29 Mnie to nie zaboli. Gdyby chcieli przemianować znowu na Stalinogród, wiazałoby się to z pewnym dysmokfortem, gdyż postać Józefa Wissarionowicza nie kojarzy mi się najlepiej. Prolem pojawiłby się także w przypadku trudnej do wymówienia obcej nazwy - głupio byłoby mieć kłopoty z wyartykułowaniem nazwy własnego miasta. Ale między Katowice a Kattowitz zasadniczej różnicy nie ma. Druga wersja ma jedną sylabę mniej, co jest pewnym plusem. Odpowiedz Link Zgłoś
snah Re: Znaczenie językowe Bielitz-Biala a Bielsko-Bi 20.03.03, 23:08 Nie do rzeczy, zlosliwie i glupio!!! Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Dejavu opowiem wam kawal ,jak slon mrowce.... IP: *.kennisnet.nl 19.03.03, 15:29 arnold7 napisał: > Katowitzz? > Kattowitz i Katowice to to samo. Ja osobiscie wole Kattowitz, przyjemniej brzmi w moich uszach. > Pyrsk - Arnold przyjemnie i nawet uzytecznie, a to ze wzgledu na koncowke "witz"..... Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Anita Re: opowiem wam kawal ,jak slon mrowce.... IP: *.katowice.cvx.ppp.tpnet.pl 20.03.03, 23:00 Gość portalu: Dejavu napisał(a): > arnold7 napisał: > > > Katowitzz? > > Kattowitz i Katowice to to samo. Ja osobiscie wole Kattowitz, przyjemniej > brzmi w moich uszach. > > Pyrsk - Arnold > > przyjemnie i nawet uzytecznie, a to ze wzgledu na koncowke "witz"..... Marktredwitz (na PnW od Nürnberg – kierunek Hof), Mitwitz, Redwitz (na Pn od Nürmberg – kierunek Coburg). Jedz tam i wysmiej tych mieszkancow za ta koncowke „-witz” w nazwie. Ciekawe co ci powiedza ... Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: opa z pommern Re: opowiem wam kawal ,jak slon mrowce.... IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 20.03.03, 23:34 Gość portalu: Anita napisał(a): > Gość portalu: Dejavu napisał(a): > > > arnold7 napisał: > > > > > Katowitzz? > > > Kattowitz i Katowice to to samo. Ja osobiscie wole Kattowitz, przyjem > niej > > brzmi w moich uszach. > > > Pyrsk - Arnold > > > > przyjemnie i nawet uzytecznie, a to ze wzgledu na koncowke "witz"..... > > > Marktredwitz (na PnW od Nürnberg – kierunek Hof), Mitwitz, Redwitz (na Pn > od > Nürmberg – kierunek Coburg). Jedz tam i wysmiej tych mieszkancow za ta > koncowke „-witz” w nazwie. Ciekawe co ci powiedza ... Jesteś pewna że te nazwy mają niemieckie korzenie? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Dejavu dobry witz to zaden pitz... IP: *.kennisnet.nl 21.03.03, 13:33 Gość portalu: opa z pommern napisał(a): > Gość portalu: Anita napisał(a): > > Marktredwitz (na PnW od Nürnberg – kierunek Hof), Mitwitz, Redwitz ( > na Pn od Nürmberg – kierunek Coburg). Jedz tam i wysmiej tych mieszkancow za > ta koncowke „-witz” w nazwie. Ciekawe co ci powiedza ... > > Jesteś pewna że te nazwy mają niemieckie korzenie? Cisza,jaka po tym pytaniu zapadla nazywa sie konsternacja.Tylko daj pozor z sarkazmami,bo zaraz poleca Ci na glowe niemieckokorzenne inwektywy pisane fonetycznie po polsku! Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Arnold Re: dobry witz to zaden pitz... IP: 213.186.78.* 21.03.03, 14:02 Gość portalu: Dejavu napisał(a): > Gość portalu: opa z pommern napisał(a): > > > Gość portalu: Anita napisał(a): > > > > Marktredwitz (na PnW od Nürnberg – kierunek Hof), Mitwitz, Redwitz > ( > > na Pn od Nürmberg – kierunek Coburg). Jedz tam i wysmiej tych miesz > kancow za > > ta koncowke „-witz” w nazwie. Ciekawe co ci powiedza ... > > > > > Jesteś pewna że te nazwy mają niemieckie korzenie? > > Cisza,jaka po tym pytaniu zapadla nazywa sie konsternacja.Tylko daj pozor z > sarkazmami,bo zaraz poleca Ci na glowe niemieckokorzenne inwektywy pisane > fonetycznie po polsku! Jedno jest pewne - te nazwy nie maja polskich korzeni. Slyszeliscie byc moze o walkach Frankow z naplywajacymi na polnoc od Alp ze wschodu Alemanami - czyli wszystkimi ludzmi ("alle Manne") - mieszanina slowiansko-germansko-hunskiego pochodzenia, po ktorej byc moze zostaly wlasnie takie slady. W 496 roku zostali pokonani pod Zulpich przez Chlodwiga i resztki osiedlily sie wlasnie w Bawarii. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Anita dobry witz to zaden pitz = przedszkole IP: *.katowice.cvx.ppp.tpnet.pl 22.03.03, 18:49 Gość portalu: Dejavu napisał(a): > Gość portalu: opa z pommern napisał(a): > > > Gość portalu: Anita napisał(a): > > > > Marktredwitz (na PnW od Nürnberg – kierunek Hof), Mitwitz, Redwitz > ( > > na Pn od Nürmberg – kierunek Coburg). Jedz tam i wysmiej tych miesz > kancow za > > ta koncowke „-witz” w nazwie. Ciekawe co ci powiedza ... > > > > > Jesteś pewna że te nazwy mają niemieckie korzenie? > > Cisza,jaka po tym pytaniu zapadla nazywa sie konsternacja.Tylko daj pozor z > sarkazmami,bo zaraz poleca Ci na glowe niemieckokorzenne inwektywy pisane > fonetycznie po polsku! 1. to nie zadna konsternacja. Mam utrudniony dostep do internetu :( i od ostatniego mojego wpisu dopiero teraz zajrzalam na forum. 2. nie napisalam, ze te nazwy maja niemieckie korzenie. Rozwialam tylko problem: „dużo jest tam w środku reichu nazw miast kończących na -ice?”. „-ice” odpowiednik „-itz”. Na razie podalam konkretnie koncowke „-witz”, ale moge podac tez na koncowke „-itz”. 3. podalam przyklady (jak wspomnialam w pkt.2) pokazujace, ze koncowka „-witz” nie jest niczym dziwnym w niemieckich nazwach. Trzeba byc wiec pajacem, aby sie z tego wysmiewac. Zaraz, zaraz, przeciez takie wysmiewanie jest charakterystyczne dla przedszkola i pierwszych klas podstawowki !! Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Anita Re: opowiem wam kawal ,jak slon mrowce.... IP: *.katowice.cvx.ppp.tpnet.pl 22.03.03, 18:46 Gość portalu: opa z pommern napisał(a): > Gość portalu: Anita napisał(a): > > > Gość portalu: Dejavu napisał(a): > > > > > arnold7 napisał: > > > > > > > Katowitzz? > > > > Kattowitz i Katowice to to samo. Ja osobiscie wole Kattowitz, pr > zyjem > > niej > > > brzmi w moich uszach. > > > > Pyrsk - Arnold > > > > > > przyjemnie i nawet uzytecznie, a to ze wzgledu na koncowke "witz".... > . > > > > > > Marktredwitz (na PnW od Nürnberg – kierunek Hof), Mitwitz, Redwitz ( > na Pn > > od > > Nürmberg – kierunek Coburg). Jedz tam i wysmiej tych mieszkancow za > ta > > koncowke „-witz” w nazwie. Ciekawe co ci powiedza ... > > Jesteś pewna że te nazwy mają niemieckie korzenie? W ktorym miejscu napisalam, ze te nazwy maja niemieckie korzenie? Odpowiedz Link Zgłoś
arnold7 Re: opowiem wam kawal ,jak slon mrowce.... 23.03.03, 01:11 Gość portalu: Anita napisał(a): > Gość portalu: opa z pommern napisał(a): > > > Gość portalu: Anita napisał(a): > > > > > Gość portalu: Dejavu napisał(a): > > > > > > > arnold7 napisał: > > > > > > > > > Katowitzz? > > > > > Kattowitz i Katowice to to samo. Ja osobiscie wole Kattowit > z, pr > > zyjem > > > niej > > > > brzmi w moich uszach. > > > > > Pyrsk - Arnold > > > > > > > > przyjemnie i nawet uzytecznie, a to ze wzgledu na koncowke "witz > ".... > > . > > > > > > > > > Marktredwitz (na PnW od Nürnberg – kierunek Hof), Mitwitz, Redw > itz ( > > na Pn > > > od > > > Nürmberg – kierunek Coburg). Jedz tam i wysmiej tych mieszkanco > w za > > ta > > > koncowke „-witz” w nazwie. Ciekawe co ci powiedza ... > > > > Jesteś pewna że te nazwy mają niemieckie korzenie? > > W ktorym miejscu napisalam, ze te nazwy maja niemieckie korzenie? Wedlug Dejawu wszystko o czym piszemy automatycznie ma sugerowac czytelnikowi, ze ma niemieckie korzenie. Germanofobia do potegi. Pyrsk - Arnold Odpowiedz Link Zgłoś
arnold7 Re: opowiem wam kawal ,jak slon mrowce.... 23.03.03, 01:14 Zol mi boroka. Przed spaniem pewnie zaglada za szafe i pod lozko, czy tam aby nie ma Niemca. Moze nawet spi przy zaswieconym swietle. Pyrsk - Arnold Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Adam Re: Znaczenie językowe Bielitz-Biala a Bielsko-Bi IP: 195.116.105.* 21.03.03, 13:54 Bo wy - hanysy to tak naprawdę nie wiadomo, czy jesteście Polakami, czy też szwabami. Odpowiedz Link Zgłoś
thomas202 Re: Znaczenie językowe Bielitz-Biala a Bielsko-Bi 28.03.03, 10:28 Gość portalu: Adam napisał(a): > Bo wy - hanysy to tak naprawdę nie wiadomo, czy jesteście Polakami, czy też > szwabami. Jestesmy Slazakami A Szwaby mieszkają w Szwabi - jedna z 3 krain wchodzacych w sklad landu Badeni-Wintenbergi. Wez altas geograficzny Europy i postudiuj go bo widac braki. Odpowiedz Link Zgłoś
snah Re: Znaczenie językowe Bielitz-Biala a Bielsko-Bi 20.03.03, 23:07 Man schreibt KATTOWITZ - du Feife Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: mrW Re: Znaczenie językowe Bielitz-Biala a Bielsko-Bi IP: *.cable.ubr02.hari.blueyonder.co.uk 20.03.03, 23:59 Gość portalu: opa napisał(a): > to tak jak Katowice przemianować na Stalinogród albo na Katowitzz, dużo jest > tam w środku reichu nazw miast kończących na -ice? -opa...?! spadaj!!!!!!!!!!! -takie bajki to se mozesz swoim dzieciom opowiadac a teraz juz idz w pokoju, amen! -nie badz szyderczy!!!!!!!!!!!! Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: opa Re: Znaczenie językowe Bielitz-Biala a Bielsko-Bi IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 21.03.03, 00:28 o co ci chodzi Mrw, jakie bajki???? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: mrW Re: Znaczenie językowe Bielitz-Biala a Bielsko-Bi IP: *.cable.ubr02.hari.blueyonder.co.uk 21.03.03, 00:34 Gość portalu: opa napisał(a): > o co ci chodzi Mrw, jakie bajki???? -podejrzewam po twoim poscie, ze kombinujesz na strone nie dla Nas Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: mrW Re: Znaczenie językowe Bielitz-Biala a Bielsko-Bi IP: *.cable.ubr02.hari.blueyonder.co.uk 21.03.03, 00:38 Gość portalu: mrW napisał(a): > Gość portalu: opa napisał(a): > > > o co ci chodzi Mrw, jakie bajki???? > > -podejrzewam po twoim poscie, ze kombinujesz na strone nie dla Nas -Boze?!!!, moze cos mi umknelo!!!!!!!!!!! -piszcie normalnie bez glupich tekstow by trzeba bylo sie Qwa domyslac!!!!! Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: qwert Re: Znaczenie językowe Bielitz-Biala a Bielsko-Bi IP: *.dip0.t-ipconnect.de 21.03.03, 00:42 no widzisz, mrw... caly czas mowilem, ze nie rozumiesz najprostszych tekstow. odloz w koncu ta flaszke i zmien zawod. strozowka oglupia! Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: mrW Re: Znaczenie językowe Bielitz-Biala a Bielsko-Bi IP: *.cable.ubr02.hari.blueyonder.co.uk 21.03.03, 00:50 -Boze..., facet rozsmieszasz mnie! -nie napisze tego co teraz mi przyszlo do glowy bo bym ci zrobil wielka przykrosc i moze bys sie mial prawo zle poczuc! - powiem tak; mnie do szczescia nic wiecej nie trzeba! - wystarczy to co jest i bedzie - moze bedzie wiecej - nie bede tego unikal! Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: qwert Re: Znaczenie językowe Bielitz-Biala a Bielsko-Bi IP: *.dip0.t-ipconnect.de 21.03.03, 00:39 mrw, powiedz tak szczerze, czy ty jestes z twoja wiedza wogole w stanie obiektywnie reprezentowac jakas strone? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: mrW [...] IP: *.cable.ubr02.hari.blueyonder.co.uk 21.03.03, 00:54 Wiadomość została usunięta ze względu na złamanie prawa lub regulaminu. Odpowiedz Link Zgłoś
willi2 Re: Znaczenie językowe Bielitz-Biala a Bielsko-Bi 21.03.03, 00:56 Niezasmiecaj watku czlonku srutututu Kogo obchodzi zycie nocnego stroza mRw Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: do kretyna Re: Znaczenie językowe Bielitz-Biala a Bielsko-Bi IP: *.cable.ubr02.hari.blueyonder.co.uk 21.03.03, 00:59 willi2 napisał: > Niezasmiecaj watku czlonku srutututu > Kogo obchodzi zycie nocnego stroza mRw - VVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVV Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: qwert Re: Znaczenie językowe Bielitz-Biala a Bielsko-Bi IP: *.dip0.t-ipconnect.de 21.03.03, 01:02 juz tobie mowilem, nie podniecaj sie tak, i wez sie w koncu za twoj jezyk ojczysty, bo to co tu twoim poziomem prezentujesz, to naprawde tragedia Odpowiedz Link Zgłoś