Dodaj do ulubionych

Przewodnik po japońsku

21.05.06, 21:26
Można ich coraz częściej spotkać spacerujących staromiejskimi uliczkami
Zamościa. Japończycy z roku na rok coraz chętniej odwiedzają Hetmański Gród.
Właśnie pojawił się pierwszy folder informacyjny o Zamościu, wydany w języku
japońskim

Informacje dotyczące historii Zamościa, krótka prezentacja koncepcji miasta
idealnego i wielokulturowego, wszystko okraszone zdjęciami i mapką zamojskiej
Starówki. Do tego informacje adresowe, między innymi hoteli i muzeów oraz
kalendarium najważniejszych zamojskich imprez kulturalnych – tak wygląda
folder Zamościa – wydany w sześciu językach: polskim, angielskim, niemieckim,
włoskim, hiszpańskim i japońskim. Zamość promuje się w tym języku po raz
pierwszy.
- Zauważyliśmy, że liczba turystów przyjeżdżających do Zamościa z Kraju
Kwitnącej Wiśni z roku na rok wzrasta. Mamy nadzieję, że folder wydany w ich
ojczystym języku będzie dla nich miłym zaskoczeniem i zachętą do ponownego
odwiedzenia naszego miasta – mówi Krystyna Mańko z Wydziału Promocji, Kultury
i Spraw Społecznych UM.

Folder został wydany przez ATUT Biuro Promocji na zlecenie Urzędu Miasta i
Zamojskiego Ośrodka Informacji Turystycznej, w nakładzie 70 tysięcy
egzemplarzy, w tym po japońsku – 3 tysiące.
- Było to dla nas bardzo ciekawe doświadczenie – przyznaje Marek Jawor,
wydawca – do tej pory nie wydawaliśmy niczego w tym języku. Pojawiły się
pewne trudności, nie wiedzieliśmy na przykład czy zastosować układ tekstu
poziomy czy pionowy.

Tłumaczeniem tekstu z języka polskiego na japoński zajęli się: Jacek Mendyk,
Matayoshi Haraguchi i Radosław Bolesław z warszawskiej firmy Hanami.

Foldery są bezpłatne. Można je otrzymać w recepcjach hotelowych, punktach
informacyjnych przy biurach podróży, w Zamojskim Ośrodku Informacji
Turystycznej.
- Wysłaliśmy je również do Krajowych Ośrodków Informacji Turystycznej oraz za
granicę do Polskich Ośrodków Informacji Turystycznej – informuje Krystyna
Mańko.

Na wydane w tym roku materiały promocyjne reklamujące Hetmański Gród Urząd
Miasta wydał około 50 tys. zł. Oprócz wspomnianego folderu, ukazały się
między innymi: miniprzewodnik „Spacerkiem po Zamościu” (w językach polskim i
angielskim) oraz „Zamość i Roztocze” - wydawnictwo promujące walory
turystyczne i przyrodnicze miasta i regionu, w trzech wersjach językowych -
po polsku, angielsku i ukraińsku.

roztocze.net/newsroom.php/21101/
Obserwuj wątek
    • blotniarka.stawowa Re: Przewodnik po japońsku 22.05.06, 01:27
      No i dobrze. Zamosc to naprawde ciekawe, piekne miasto.
      Bylam w Polsce w 2004 i nie zaluje, ze na poltora dnia, ktore mi zostalo po
      wypelnieniu zobowiazan rodzinnych zdecydowalam sie wpasc do Zamoscia.

      forum.gazeta.pl/forum/72,2.html?f=100&w=17252733&a=17252733
      • waldek.usa Spodziewalem sie 22.05.06, 16:42
        blotniarka.stawowa napisała:

        > No i dobrze. Zamosc to naprawde ciekawe, piekne miasto.
        > Bylam w Polsce w 2004 i nie zaluje, ze na poltora dnia, ktore mi zostalo po
        > wypelnieniu zobowiazan rodzinnych zdecydowalam sie wpasc do Zamoscia.
        >
        > forum.gazeta.pl/forum/72,2.html?f=100&w=17252733&a=17252733

        ► tego postu, hehehe.
        Ratusz w Zamosciu jest perla, choc wole Krzyztopor.

Nie pamiętasz hasła

lub ?

 

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się

Nakarm Pajacyka