edytkus Re: jak jest obrzezanie po angielsku? 13.07.07, 16:57 meskie: circumcision zenskie: female genital cutting/mutilation Odpowiedz Link Zgłoś
basiak36 Re: jak jest obrzezanie po angielsku? 13.07.07, 18:04 O zenskiej mowi sie tak samo, female circumcision. Odpowiedz Link Zgłoś
edytkus Re: jak jest obrzezanie po angielsku? 14.07.07, 00:58 niezupelnie: FGC has traditionally been called "female circumcision," which implies that it is similar to male circumcision.1,2,3 The recognition of FGC's harmful physical, psychological and human rights consequences, however, has led to the use of the term "female genital mutilation" or "FGM," which distinguishes this practice from the much milder practice of male circumcision. Many women who have undergone FGC do not consider themselves to be mutilated and have become offended by the term "FGM."3 Recently, other terms such as "female genital cutting" (FGC) have increasingly been used.1, 3 Odpowiedz Link Zgłoś
olimpia_b81 Re: jak jest obrzezanie po angielsku? 14.07.07, 01:16 hehehheheDDDDDDDDDDDDd Edytkus - poodkurzaj, bo cie palec od googlowania boli Odpowiedz Link Zgłoś
edytkus Re: jak jest obrzezanie po angielsku? 14.07.07, 02:08 olimpia_b81 napisała: > hehehheheDDDDDDDDDDDDd > Edytkus - poodkurzaj, bo cie palec od googlowania boli zazdroscisz? mam zawodowa wprawe, swietny komputer i mieszkanie wysprzatane na polysk Odpowiedz Link Zgłoś
olimpia_b81 Re: jak jest obrzezanie po angielsku? 14.07.07, 08:47 edytkus napisała: > > zazdroscisz? mam zawodowa wprawe, swietny komputer i mieszkanie wysprzatane na > polysk wspolczuje( ja tam wole porozwalane zabawki,stary kopmuter i usmiech mojego dziecka Odpowiedz Link Zgłoś
edytkus Re: jak jest obrzezanie po angielsku? 15.07.07, 04:25 olimpia_b81 napisała: > wspolczuje( > ja tam wole porozwalane zabawki,stary kopmuter i usmiech mojego dziecka mojemu dziecku usmiech praktycznie nie schodzi z twarzy a bynamjniej nie zalezy od syfu w mieszkaniu Odpowiedz Link Zgłoś
basiak36 Re: jak jest obrzezanie po angielsku? 14.07.07, 10:39 W takim razie Anglicy cos chyba jezyka nie znaja Trzeba tam napisac! www.bbc.co.uk/religion/ethics/femalecircumcision/ Odpowiedz Link Zgłoś
edytkus Re: jak jest obrzezanie po angielsku? 15.07.07, 04:26 basiak36 napisała: > W takim razie Anglicy cos chyba jezyka nie znaja Trzeba tam napisac! > > www.bbc.co.uk/religion/ethics/femalecircumcision/ przeczytalas dobrze ten cytat? Genital cutting is a painful practice that is often poorly carried out, and endangers the health and lives of millions of girls, particularly in Africa. Odpowiedz Link Zgłoś
basiak36 Re: jak jest obrzezanie po angielsku? 15.07.07, 18:44 Edytkus, dlaczego nie potrafisz pojac, ze ogolne pojecie obrzezania u mezczyzn i kobiet to 'circumcision', a to ze z czasem pojecie tego zabiegu u kobiet zostalo uznane za cos drastycznego i krzwdzacego, oznacza iz doszly pojecia dodatkowe ktore ten koszmarny zabieg opisuja. Niemniej obrzezanie to 'circumcision', i sam zabieg wlasnie tak sie nazywa Mozna uzywac pojecia 'cutting', 'mutilation' czy innych opisujacych sam zabieg i jego konsekwencje, ale slowo 'obrzezanie' ogolnie nie tlumaczy sie jako 'mutilation'. Zreszta cytat ktory podalam wczesniej, opisuje to doskonale. Pisze o 'female circumcision' jako pojeciu ogolnym, po czym dalej pisze konkretniej o 'genital cutting'. Odpowiedz Link Zgłoś
edytkus Re: jak jest obrzezanie po angielsku? 16.07.07, 03:11 basiak36 napisała: > Edytkus, dlaczego nie potrafisz pojac, ze ogolne pojecie obrzezania u mezczyzn > i > kobiet to 'circumcision', a to ze z czasem pojecie tego zabiegu u kobiet zostal > o > uznane za cos drastycznego i krzwdzacego, oznacza iz doszly pojecia dodatkowe > ktore ten koszmarny zabieg opisuja. teraz przeanalizuj dokladnie co napisalas Odpowiedz Link Zgłoś
monika_irl Re: jak jest obrzezanie po angielsku? 14.07.07, 01:18 basiak36 napisała: > O zenskiej mowi sie tak samo, female circumcision. tak jak napisała Basiak36 -circumcision- Odpowiedz Link Zgłoś
edytkus Re: jak jest obrzezanie po angielsku? 14.07.07, 04:39 Amnesty International and the World Health Organization most often refer to the practice as 'Female Genital Mutilation' Different terms are used to describe the act of female genital cutting, but regardless of the terminology the same practice is being referred to. Opponents of these practices tend to use the term Female Genital Mutilation (FGM), whereas groups who support and practice this ritual tend to use the term Female Circumcision (FC), which is also considered a euphemism. Advocates of male circumcision argue that the term "female circumcision" results in unwanted associations between the two practices, while genital integrity advocates might refer to all child genital cutting as mutilation. Odpowiedz Link Zgłoś
mamiemi Re: jak jest obrzezanie po angielsku? 14.07.07, 16:32 Ale ty jestes upierdliwa! Odpowiedz Link Zgłoś
aniaheasley Re: jak jest obrzezanie po angielsku? 15.07.07, 12:35 Edytkus, to nie tak, ze Ty masz racje a reszta w tym watku nie. Po prostu Ty wybierasz zwrot niosacy w sobie od razu osad moralny tego zjawiska (mutilation) do czego masz prawo. Female circumcision jest moralnie obojetne. I powszechnie uzywane w UK. - Ania's Poland Odpowiedz Link Zgłoś
monika_irl Re: jak jest obrzezanie po angielsku? 15.07.07, 15:29 aniaheasley napisała: > Edytkus, to nie tak, ze Ty masz racje a reszta w tym watku nie. Po prostu Ty > wybierasz zwrot niosacy w sobie od razu osad moralny tego zjawiska (mutilation) > > do czego masz prawo. Female circumcision jest moralnie obojetne. I powszechnie > uzywane w UK. aniaheasley w którymś z wątków już napisałam tej pannie że co innego internet a co innego prawdziwe życie ale widocznie nie dociera. Zazwyczaj inne wyrażenia stosuje się w mądrych książkach a inne w codziennie uzywanym języku. Niektórzy nie mogą tego zrozumieć, a przecież w każdym kraju tak jest. Odpowiedz Link Zgłoś
edytkus Re: jak jest obrzezanie po angielsku? 15.07.07, 20:07 aniaheasley napisała: >Female circumcision jest moralnie obojetne. I powszechnie > uzywane w UK. w tym sek ze autorka watku nie pyta jakiego zwrotu uzywa sie w UK a ogolnie "po angielsku." Jak mozna przeczytac w zalaczonych przeze mnie wczesniej cytatach np. Swiatowa Organizacja Zdrowia jak i inne o MIEDZYNARODOWYM znaczeniu odchodza od zwrotu female circumcision. W USA, jak i innych krajach, ten zwrot jest znany niemniej traci coraz bardziej na popularnosci na rzecz female genital cuting albo mutilation. Odpowiedz Link Zgłoś
aniaheasley Re: jak jest obrzezanie po angielsku? 15.07.07, 21:45 Ok, poprawka: I powszechnie uzywane. Kropka. Bez UK. Odpowiedz Link Zgłoś
edytkus Re: jak jest obrzezanie po angielsku? 16.07.07, 03:17 aniaheasley napisała: > Ok, poprawka: I powszechnie uzywane. Kropka. Bez UK. not anymore Dlaczego jestescie takie uparte, swiat sie zmienia, jezyki i tradycje tez, normalna kolej rzeczy. Piszecie ze female circumcision jest jezykowo obojetne ale przeciez kulturowo - wspolczesnie - jest uznane za barbarzynstwo i z tego powodu ogolnie uzywana nazwa jest female genital mutilation. Dla odmiany nigdy nie mowi sie male genital mutilation a tylko i wylacznie circumcision - nawet bez okreslnika meskiego bo z gory wiadomo ze obrzezaniu poddaje sie chlopcow a nie dziewczynki. Odpowiedz Link Zgłoś
aniaheasley Re: jak jest obrzezanie po angielsku? 16.07.07, 08:14 My jestesmy uparte?? To Ty sie uparlas, zeby nas wszystkie humanitarnie uswiadomic, ze jest tylko jeden poprawny zwrot na to zjawisko. A to po prostu nieprawda. Dodaje sie female circumcision bo u dziewczynek jest to - na skale swiatowa - o wiele rzadziej spotykane. Na tej samej jezykowej zasadzie jak np. mowi sie male nurse. Odpowiedz Link Zgłoś
edytkus Re: jak jest obrzezanie po angielsku? 16.07.07, 08:45 aniaheasley napisała: > My jestesmy uparte?? To Ty sie uparlas, zeby nas wszystkie humanitarnie > uswiadomic, ze jest tylko jeden poprawny zwrot na to zjawisko. A to po prostu > nieprawda. jak to nieprawda, uwazasz ze Swiatowa Organizacja Zdrowia klamie? ja nie twierdze ze to jedyny poprawny zwrot, wrecz przeciwnie uwazam ze ewoluowal, to Wy sie uparlyscie na te female circumcision chociaz jak wyjasniaja podane wczesniej linki ma outdated wydzwiek - w koncu zenskie obrzezanie nie jest czyms spotykanym na co dzien i nie ma zadnych pozytywnych uwarunkowan i nie od dzis jest rownoznaczne z okaleczeniem a tym samym po prostu nie moze byc stawiane na rowni z obrzezaniem meskim, takze jezykowo. > Dodaje sie female circumcision bo u dziewczynek jest to - na skale swiatowa - o > wiele rzadziej spotykane. Na tej samej jezykowej zasadzie jak np. mowi sie male > > nurse. w takim razie dlaczego nie mowi sie np. firewoman a firefighter? chociaz jest fireman? a postwoman jest o wiele rzadziej spotykane niz ogolne mail carrier chociaz na mezczyzne mowi sie postman? Odpowiedz Link Zgłoś
edytkus Re: jak jest obrzezanie po angielsku? 16.07.07, 09:04 swoja droga jak wyjasnisz ze wpisujac w wyszukiwarke haslo circumcision pokaza sie w pierwszym rzedzie strony na temat meskiego obrzezania? www.physorg.com/news103344236.html - ile razy w tym artykule jest uzyte okreslenie female circumcision w porownaniu do female genital mutilation? a tu uwaga! strona brytyjska: news.bbc.co.uk/2/hi/health/medical_notes/241221.stm - Female circumcision, OFICIALLY KNOWN as female genital mutilation, is one of the most political areas of women's health. end of story Odpowiedz Link Zgłoś
aniaheasley Re: jak jest obrzezanie po angielsku? 16.07.07, 11:22 Officially known - no wlasnie, dziekuje, sama mi dostarczasz argumentow. W przeciwienstwie do commonly used. Odpowiedz Link Zgłoś
mamiemi Re: jak jest obrzezanie po angielsku? 15.07.07, 17:02 >edytkus napisała: > bo mam racje? Bo nie chcesz dopuscic do tego, ze ktos inny moze miec a ty nie. Odpowiedz Link Zgłoś
edytkus Re: jak jest obrzezanie po angielsku? 16.07.07, 03:08 mamiemi napisała: > >edytkus napisała: > > bo mam racje? > > Bo nie chcesz dopuscic do tego, ze ktos inny moze miec a ty nie. > ale przeciez mam racje wiec w czym problem? Odpowiedz Link Zgłoś