imiona dla dzieci urodzony w uk a usc w polsce

16.11.07, 22:38
hej powiedzcie mi cos otoz mieszkam w uk tutaj urodze dziecko i
chcemy
mu dac na imie Scott Denis ale czy takie imiona uzna polski konsul i
pozniej usc w polsce oraz co z ksiedzem czy nie musi miec jakiegos
swietego imienia na chrzest?prosze o info jesli cos wiecie bede
wdzieczna
cukiereczek4444
    • kokolores Re: imiona dla dzieci urodzony w uk a usc w polsc 16.11.07, 22:44
      Skorzystaj prosze z wyszukiwarki .Podobnych watkow bylo tu juz setki.

      Powodzenia.

      :o)
      Koko
      • cukiereczek4444 Re: imiona dla dzieci urodzony w uk a usc w polsc 16.11.07, 22:59
        tak widze ale mi chodzi o to czy nikt nie bedzie mial problemow z
        tym ze to nie sa polsie imiona a tym bardziej czy ksiadz dopuszcza
        na chrzcie takie imiona czy chociaz drugie imie musi byc jakiegos
        swietego?
        • olimpia_b81 Re: imiona dla dzieci urodzony w uk a usc w polsc 16.11.07, 23:15
          mozesz dawac jak chcesz-a ksiadz co ma do gadania??
          moja nie ma wcale drugiego i malo mnie obchodzi jego zdanie na ten
          temat-odmowi chrztu,zglosze to i pojde gdzie indzej
    • bebe52 Re: imiona dla dzieci urodzony w uk a usc w polsc 17.11.07, 00:04
      Ja chrzciłam w Polskim kościele i niestety ale musiałam dodać drugie imię
      "święte" gdyż ksiądz uznał że samo Kate nie wystarczy i nie jest to święte
      imię.Pozdrawiam
    • a.hysa Re: imiona dla dzieci urodzony w uk a usc w polsc 17.11.07, 07:44
      a kto sie przejmuje polskim konsulem. nazwij dziecko jak chcesz...
      to nie ich sprawa... to ze jestes polka wcale nie musi znaczy ze ma
      byc polskie imie i tak mojego synka nazwalam orlando ...

      pozdrawiam
    • golfstrom Odpowiedź z USC 18.11.07, 18:15
      Jeśli Ci to pomoże, wklejam odpowiedź, którą dostałam z USC w
      Krakowie.

      "Szanowna Pani,
      Uprzejmie informuję, że transkrypcja (tzn. wpisanie zagranicznego
      aktu w Polskie księgi stanu cywilnego) podlega na odwzorowaniu
      zagranicznego aktu. Jeżeli więc Państwa dziecko jest w Wielkiej
      Brytanii zarejestrowane z imieniem Mirek, to w Polskim akcie
      urodzenia również będzie miało takie imię. Wpisu aktu dokonujecie
      Państwo w Urzędzie Stanu Cywilnego ostatniego miejsca stałego
      zameldowania w Polsce."

      Ja co prawda pytałam o przypadek, kiedy dziecku nada się imię w
      formie zdrobniałej (gdybyśmy chcieli tak zrobić w Polsce, to by nam
      z urządu wpisali Mirosława), ale skoro transkrypcja polega na
      odwzorowaniu, to możecie dziecko nazwać i Brooklyn.

      I tyle. Konsul nie ma mocy decyzyjnej w nadawaniu imienia.

      Co do księdza - nie wiem. Niestety podejrzewam, że to zależy od
      księdza. Niespecjalnie rozumiem, dlaczego dziewczynie powyżej ksiądz
      odmówił nadania imienia Kate - w końcu w Kościele angielskim jest
      St. Catherine, a nie Katarzyna.
    • anjako imiona dla dzieci urodzony w uk a usc w polsc 27.11.07, 10:25
      Konsul, konsulem, ksiądz, księdzem, jednak przy rejestracji w Polsce w USC
      możesz mieć problemy, albowiem zapis imienia nie zawsze jest `zgodny z
      oryginalnym aktem urodzenia, ponieważ rejestracja danego imienia zależy tylko i
      wyłącznie od woli PANI PRZYJMUJąCEJ TWóJ WNIOSEK!!

      W Krakowie zapewne traktują ludzi, że tak powiem po ludzku i owa kwestia
      widocznie jest uregulowana, jednak nie jest tak wszędzie.

      Dość głośno jest o podwójnej narodowości, gdzie takowej nota bene Polska nie
      dopuszcza, jednak np. Polacy urodzeni w USA, posiadający podwójne obywatelstwo
      mający w amerykańskim paszporcie imię JOHN przy wyjeździe z PL muszą posługiwać
      się paszportem Polskim, w którym widnieje imię JAN, ponieważ, w j. polskim to
      jest odpowiednik tego imienia, (ew.w Twoim przypadku byłoby Scott = Skot(ugh!!!)).
      A co z biletem powrotnym na JOHN? Sprawa jest dość szeroko roztrząsana.

      Na Twoim miejscu porozmawiałabym z kierownikiem USC, w którym rejestrowałabym
      dziecko, i zaczerpnęłabym informacji u źródeł, aby później nie mieć problemów,
      no chyba, że ktoś chce sobie nerwy szarpać i nazwać dziecko wdzięcznie ahem Skot...

      pozdrawiam
Inne wątki na temat:
Pełna wersja