Jak brzmi po chińsku: "Poproszę bilet ulgowy MPK?"

IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 21.08.07, 14:30
Trzeba się już przygotować, niewiadomo czym nas Pan Lubawski
zaskoczy "jutro".
    • Gość: :-) Re: Jak brzmi po chińsku: "Poproszę bilet ulgowy IP: *.chello.pl 21.08.07, 16:03
      dobre hahaha
    • Gość: R ty nie możesz nic mówić, IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 21.08.07, 16:16
      bo osoby ograniczone z widoczną ułomnością nie muszą kupowac
      ulgowego biletu - będa jeździły za darmo
      • Gość: korepetytorka do R IP: *.chello.pl 21.08.07, 16:20
        popracuj nad składnią
        • Gość: R Do "korepetytorki" IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 21.08.07, 16:37
          Wypowiedzi zaczynamy od dużej litery.
          • Gość: korepetytorka Re: Do "korepetytorki" IP: *.chello.pl 21.08.07, 16:39
            no tak... analogia do samochodu- im facet ma większy samochód... juz
            rozumiem Twoje zapedy do duzych liter.
            • Gość: kacperek Re: Do "korepetytorki" IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 21.08.07, 21:31
              Wykazałaś się. Zacznij lepiej szukać mózgu.
    • Gość: Domagała Re: Jak brzmi po chińsku: "Poproszę bilet ulgowy IP: *.netia.pl 21.08.07, 17:17
      cześć Domagała vel Pstryku Serdecznie!
      • Gość: wiernyhory Proszę o odrobinę powagi IP: *.134.219.81.static.kielce.msk.pl 21.08.07, 19:09
        albowiem sytuacja jest dramatyczna, pan prezydent nieuchwytny,jak
        to po weselu / nomen omen / zresztą..
    • Gość: tłumacz Tłumaczenie po kielecku. IP: 193.59.48.* 21.08.07, 22:13
      Jak brzmi po chińsku
      "Poproszę bilet ulgowy MPK"?
      Już tłumaczę-
      Coś w tym stylu;
      دوران‌ کودکی‌ در مزرعه‌ کار می‌کرد. خانواده‌اش‌ او را در "مدرسه‌ای‌" "یک‌ خانه‌شان‌ ثبت‌ نام‌ کردند
      co znaczy,
      -w wersji męskiej:
      "plosiem bilecika la ziólta meźcizna
      za mnieśa gotówa niź duźa Polaka,
      do śamochoda od filmy, któla nielubiana jeśt
      pźez waśego kielećkiego wodźa od duźa wąsa,
      któla ma śamochoda za baldzo duźa duźa
      nieswoja kasa"
      -w wersji żeńskiej:
      w miejsce "meźcizna" wstawić
      "ćlowieka gorśa od meźcizna".
      pozdrawiam
      tłumacz
    • Gość: OBI W chinskich autobusach nie ma ulgowych IP: *.CYLAB.CMU.EDU 22.08.07, 00:12
      • Gość: tłumacz Re: W chinskich autobusach nie ma ulgowych IP: 193.59.48.* 23.08.07, 00:04
        OBI , tak się nie robi.
        Nie wolno szerzyć takiego twierdzenia, iż w chinskich autobusach nie ma ulgowych biletów.
        Na pewno są. Tylko trochę inne, takie po prostu chińskie.
Inne wątki na temat:
Pełna wersja