jeanie_mccake Bawsack & hoor! 31.08.07, 00:11 A co dopiero z tym faszysta Bosak, ktorego nazwisko znaczy po szkocku pewna taka czesc meskiego ciala? Albo chor, czyli po naszemu dziwka? Odpowiedz Link Zgłoś
zigzaur Re: Bawsack & hoor! 31.08.07, 01:11 Mieszkanka pewnego kraju z Półwyspu Bałkańskiego pisała po angielsku kontrakt i pisząc o koncie bankowym zamiast bank account napisała: bank a cunt Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: lena Re: Bawsack & hoor! IP: *.chello.pl 31.08.07, 11:47 I co w związku z tym? Odpowiedz Link Zgłoś
arturpio SUPER ! 31.08.07, 00:12 Wspaniałe! Przewiduje wiec eksplozywny rozwoj firmy. Jesli sa miejsca, to skladam natychmiast kandydature na dyrekcje "hotelu"... wspaniały interes! Odpowiedz Link Zgłoś
efedra to wina Anglików 31.08.07, 00:25 Pokładają się ze śmiechu na całym świecie, bo takie mają wyrazy w swoim słowniku, biedacy. Ostatnio kursuje w internecie informacja o Anglikach kradnących tablice z nazwą austriackiej wsi w pobliżu Salzburga. Wioska nazywa się Fucking. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: anglik Re: to wina Anglików IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 31.08.07, 00:28 no i Wankdorf Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: filety1 Re: to wina Anglików IP: *.internetdsl.tpnet.pl 31.08.07, 22:57 apropo "fucking" bardzo zabawne.... www.vienna-life.com/vienna/fucking-austria Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: anglik Co oznacza boner w slangu angielskim czyli nowy.. IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 31.08.07, 00:24 Chyba w Szwecji jest wielki centrum handlowy 'Kungens Ku..'. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Jahu51 Re: Co oznacza boner w slangu angielskim czyli no IP: *.adsl.inetia.pl 31.08.07, 10:41 To oznacza po prostu: Krolewski Zakret i nazwa jest od zakretu, na ktorym krol wylecial samochodem na zakrecie. Z ciekawostek jezykowych szwedzkcih - jest cala seria rejestraacji trzyliterowych na litere h..000. I jak tu samochodem z taka rejestracja przyjechac do Polski? Odpowiedz Link Zgłoś
tango45 Co oznacza boner w slangu angielskim czyli nowy.. 31.08.07, 00:29 Bardzo dobrze! Ten idiotyczny ped do obcojezycznych nazw zostal nagrodzony LOLOLOLOL Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: anglik Co oznacza boner w slangu angielskim czyli nowy.. IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 31.08.07, 00:30 Nawet GW ma dziennikarka Aleksandra Pezda. O mały włos... Odpowiedz Link Zgłoś
zigzaur Re: Co oznacza boner w slangu angielskim czyli no 31.08.07, 00:53 Pezda to także panieńskie nazwisko znanej prawicowej działaczki politycznej Teresy Liszcz. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: a Włodarskiemu z GELLWE złota słoma z butów wyszła IP: *.chello.pl 31.08.07, 00:35 Ot i nuworyszowskie wpadki. Odpowiedz Link Zgłoś
zigzaur Między Linzem a Braunau w Austrii jest wieś 31.08.07, 00:35 o nazwie: F u c k i n g Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Mila Co oznacza boner w slangu angielskim czyli nowy.. IP: *.dsl.bell.ca 31.08.07, 00:37 Czy nie lepej uzywac polskich nazw? Dlaczego zasmiecamy polski jezyk? Odpowiedz Link Zgłoś
zigzaur Re: Co oznacza boner w slangu angielskim czyli no 31.08.07, 00:42 Nazwa kamienicy pochodzi od Sebastiana Bonera, krakowskiego kupca, który także był wynalazcą granatu artyleryjskiego zwanego onego czasu "kulą bonerową". To dzięki takiej broni Stefan Batory wygrał wojnę z Iwanem Groźnym. Ponieważ w owych czasach Rzeczpospolita była w sojuszu ze Szwecją, udało się zamknąć Moskalom dostęp do Bałtyku. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: kasia Co oznacza boner w slangu angielskim czyli nowy.. IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 31.08.07, 00:38 Nie tylko nazwa pałacu może budzić zastrzeżenia, ale też to w jaki sposób działa pan Włodarski - właściciel Gelwe - tworząc swoją restauację. Wystarczyłoby się przyjrzeć rotacji pracowników wewnątrz firmy, a już widać, że coś jest nie tak. Nie wspominając już o tym, że karta dań w restauracji (nie wspominając o wózku ze świeżymi rybami) do złudzenia przypomina karty kilku okolicznych restauracji. Ale pan W. zawsze miał problem z własną inwencją. Miał przecież kilka przegranych spraw o prawa autorskie... Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: dina Re: Co oznacza boner w slangu angielskim czyli no IP: *.nycmny.east.verizon.net 31.08.07, 05:50 I tu nie masz racji /mysle, ze jestes z konkurencji/ my mielismy maly biznes . Zlikwidowalismy z powodu pracownikow. Calkowity brak zdyscyplinowania. Wraz z nadchodzacym latem pracownicy rzucaja robote bo sa wakacje. Zenska czesc zalogi ciagle w ciazy a jak w ciazy to permanentnie na zwolnieniach. Nie mowiac juz o dennym przygotowaniu do zawodu. Rzucanie pracy z dnia na dzien bo szef odmowil dania 5 dnia wolnego w miesiacu. Dzwonienie z domu "jestem chora" ale nie ma zwolnienia. A niech tam sie inni mecza z tym bydlem. Jakie bezrobocie ! W Polsce nie ma zadnego bezrobocia. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: kasia Re: Co oznacza boner w slangu angielskim czyli no IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 01.09.07, 01:56 a i owszem. jestem z konkurencji i nieco mnie wkurza to,ze pan Wiesiek nie potrafi stworzyć czegoś własnego,tylko żeruje na cudzym sukcesie. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Brunon Co oznacza boner w slangu angielskim czyli nowy.. IP: *.153.209.25.Dial1.Atlanta1.Level3.net 31.08.07, 00:40 Dla mnie jest przykro z powodu takich nazw. Nie chodzi mi o to że mogą mieć nieprzyzwoite znaczenie w różnych językach lecz że w Polsce, która miała być Polską po pozbyciu się okupacji radzieckiej, nadaje się nazwy w obcych językach w własnej ojczyźnie. Polacy pewnie są gęśmi bo własnego języka widocznie nie mają. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: kowal Śmierć celownika... IP: *.range86-148.btcentralplus.com 31.08.07, 01:10 "Dla mnie jest przykro"... ? A cio to? Czy to po polsku? A celownik, to do podcierania pupci służy? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Brunon Re: Śmierć celownika... IP: *.153.209.25.Dial1.Atlanta1.Level3.net 31.08.07, 02:45 Nie pochodzę z Polski więc znam gramatykę polską tylko powierzchownie. Chciałem wyrazić opinię wielu osób, nawet częściowo pochodzenia polskiego, którzy poczuwają się nieco rozczarowani podczas pobytu w Polsce licznością napisów w językach obcych na ziemi którą uprzednio uważali za krynicę polskości. Z góry przepraszam za prawdopodobne błędy gramatyczne. Ufam jednak że znaczenie moich myśli jest zrozumiałe. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: kowal Re: Śmierć celownika... IP: *.range86-148.btcentralplus.com 31.08.07, 05:06 W takim razie chylę czoła. Twoja znajomość Polszczyzny jest nienaganna, co dałeś poznać swoją drugą wypowiedzią. Przyznam, że ubolewam nad zanikaniem celownika na rzecz dopełniacza, ale (choć to przykre) język ulega rozkładowi... czyli inaczej mówiąc analizie. Taka kolej rzeczy. Jeśli jescze tu zajrzysz..., z chęcią wymienię opinie na pw: svarozyc1@o2.pl Ciekaw jestem bardzo, jak postrzegaja Polskę i Polszczyznę ci, którzy wychowali się w innym świecie. Sam mam kuzynów wychowanych w Kanadzie i ich Polszczyzna jest dla przeciętnego Polaka nie do odróżnienia od rodzimej, jednak ich świadomość jest zgoła inna od polskiej... Sam jestem emigrantem w UK. Pozdrawiam Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: protopotow Re: Śmierć celownika... IP: *.ewe-ip-backbone.de 31.08.07, 10:54 Sluchaj "kowalu", ktory przybrales to role korektora Polszczyzny i piszesz "Brunonowi" w odpowiedzi: "Twoja znajomosc Polszczyzny jest nienaganna, co dales poznac swoja druga wypowiedzia". Tymczasem ow "Bruno" pisze w swej drugiej wypowiedzi: " ... którzy poczuwają się nieco rozczarowani podczas pobytu w Polsce licznością napisów". Czyz ta "nienaganna Polszczyzna" to nie przypadkiem wynik twego zacmienia umyslowego na wiesc o tym, ze "Bruno" nie wychowywal sie w Polsce i dodatkowo nie przejaw typowego kompleksu Polakow wobec wszystkiego co z (zachodniej) zagranicy ? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Brunon Re: Śmierć celownika... IP: *.154.89.60.Dial1.Atlanta1.Level3.net 01.09.07, 18:34 Kowalowi: Odpowiem pocztą elektroniczną. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: kochan Re: Co oznacza boner w slangu angielskim czyli no IP: 83.238.180.* 31.08.07, 06:34 Masz rację. Ale rzeczy, które napisałeś łatwiej zrozumieć będąc za granicą. W krajach takich jak Polska wciąż nazwy w jednym z popularnych zachodnioeuropejskich języków uważane są za namiastkę lepszego świata i to się ludziom bezmyślnie podoba. Ja też bym wolał polskie nazwy. Jeśli ktoś zdecydował się do nas przyjechać to i w języku niech się podszkoli trochę. Korona mu z głowy nie spadnie. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Brunon Re: Co oznacza boner w slangu angielskim czyli no IP: *.154.89.60.Dial1.Atlanta1.Level3.net 01.09.07, 18:23 Twoja odpowiedż jest trafna i rzeczowa. Dodam jeszcze z własnych spostrzeżeń że turyści podróżują do krajów zagranicznych żeby przebywać w atmosferze odmiennej od tej w której przebywają. Anglicy nie podróżują za granicę bo spodziewają się napisów na szyldach w języku angielskim a Amerykanie nie po to żeby zjeść posiłek u McDonalda. Polacy nieświadomie poniżają się w oczach zwiedzjących Polskę bo w pewnym stopniu objawiają rezygnację z własnego dorobku kulturalnego. W sprawie Pałacu Bonerów moje zastrzeżenia nie były usprawiedliwione bo widzę z podanych zdjęć że napis jest po polsku i jest, w mojej ocenie, poprawny. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Brunon Re: Co oznacza boner w slangu angielskim czyli no IP: *.154.89.60.Dial1.Atlanta1.Level3.net 01.09.07, 18:31 Nie bylibyśmy istotami ludzkimi jeżeli nie mielibyśmy pewnych urazów. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: jood Re: Co oznacza boner w slangu angielskim czyli no IP: *.internetdsl.tpnet.pl 31.08.07, 00:50 Mieszkałem kiedyś w hotelu o nazwie "Molo" - nazwa wzięła się od należącego do hotelu mola (kto by pomyślał!?!), malowniczo wrzynającego się w wody zalewu Sulejowskiego. Mieszkający tam również Finowe zdrowo polewali z tej nazwy, bo po ichniemu molo ma znaczyć "kutas". Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Bonar Co oznacza boner w slangu angielskim czyli nowy.. IP: *.76.classcom.pl 31.08.07, 00:57 O co ten zgiełk, tak naprawdę nazwisko owego patrycjusza powinno pisać się Bonar a nie Boner. W starych dokumentach pisano BONAR ! Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Menschenfresser Co oznacza boner w slangu angielskim czyli nowy.. IP: *.dip0.t-ipconnect.de 31.08.07, 01:01 Przez setki lat w Krakowie mowilo sie (tez) po niemiecku. I nie byli to ani "goscie", ani Zydzi. Lecz mieszkancy, mieszczanie, patrycjusze, tez w radzie miasta. Inn przyklad: Wirsing(=brukselka) czyli po spolonizowaniu: Wierzynek :) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: wildcatApollo Re: Co oznacza boner w slangu angielskim czyli no IP: *.pool.mediaWays.net 31.08.07, 03:21 na pewno "Wirsing" to brukselka? Na poludniu mowimy na brukselke "Rosenkohl", a "Wirsing" to rodzaj kapusty (wloskiej wg slownika, a w praktyce czasem jako przyprawiona kapusta z innymi warzywami) ale np. na zwykla bulke znam 4 nazwy. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: kochan Re: Co oznacza boner w slangu angielskim czyli no IP: 83.238.180.* 31.08.07, 06:41 A przypadkiem nie na odwrót? Nazywał się Wierzynek, ale niemieccy możni zeswojszczyli go do Wirsing, co zabawnie komponowało się z profesją, którą się parał? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: bum Re: Co oznacza boner w slangu angielskim czyli no IP: *.versanet.de 31.08.07, 13:11 Faktycznie! bardziej logiczne wydaje sie ze neimcy skomponowali ze slowa wierzynek slowo wirsing. niemiec czytajac polskie slowo wierzynek przeczyta wircynk co jest bardzo zblizone do ostatecznego wirsing. natomiast jak polak czyta wirsing to czyta wirsink co ze slowem wierzynek nie ma nic wspolnego. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Menschenfresser Re: Co oznacza boner w slangu angielskim czyli no IP: *.dip0.t-ipconnect.de 31.08.07, 01:04 Tak trudno sie przyznac do niewiedzy ? W koncu kto zna tak dobrze angielski ? Moze wlasnie przyznanie sie do niewiedzy zdaniem zarzadu byloby wieksza szkoda, bo "brakiem profesjonalizmu" itp. ? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: arsa8 Nagykutas jest po węgiersku, a Boner Palace to ... IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 31.08.07, 01:18 Nagykutas jest po węgiersku, a Boner Palace to pretensjonalna mieszanka. Niech mają za swoje, jeśli brak im podstawowej intuicji językowej. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: grr ja tez sie usmialem z tej nazwy, chociaz nie uzywa IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 31.08.07, 01:20 ja tez sie usmialem z tej nazwy, chociaz nie uzywam od urodzenia angielskiego... :) a jedynie tak od okolo 1995 roku :) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: ben Co oznacza boner w slangu angielskim czyli nowy.. IP: *.199.63.155.tesatnet.pl 31.08.07, 01:28 A niegdyś w Europie reprezentował nas siatkarski zespół Dick Black Andrychów. Bynajmniej kobiecy ;) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: logo Re: Co oznacza boner w slangu angielskim czyli no IP: *.adsl.inetia.pl 31.08.07, 01:53 "Bynajmniej kobiecy" napisał Ben"polonista".DDDDDDDDD Odpowiedz Link Zgłoś
zigzaur Re: Co oznacza boner w slangu angielskim czyli no 31.08.07, 08:29 Jeszcze niedawno można było kupić soczki Black Dick. Jakoś znikły z rynku. Być może kojarzyły się komuś z Ryszardem Czarneckim. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Ka. Co oznacza boner w slangu angielskim czyli nowy.. IP: 77.203.52.* 31.08.07, 03:09 oto i caly krakow - a potem z Polski sie smieja... Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Midwesterner Re: Co oznacza boner w slangu angielskim czyli no IP: *.proxy.aol.com 31.08.07, 03:45 ZDarza sie. Pamietam, jak z grupa znajmych z Polskim bylismy w nowojorskim akwarium i przy wybiegu i basenie fok glosno krzyczelismy: "Patrzcie: Foki!!!" Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Marek Owszem, obciach. Ale to nie tylko w Polsce IP: *.dip.t-dialin.net 31.08.07, 03:54 Niemcy tez nazywaja np. sklepy z armaturami do łazienek "Bad Shop" ("zły sklep") - bo "Bad" to po niemiecku łazienka. Swego czasu były w sprzedazy (tez w Niemczech) torby zwace sie nowomodnie "body bag" - co po angielsku oznacza worek na zwłoki (ale nikt nie pomyslał zeby zajrzec do słownika). Próby sprzedazy Coca-Coli w Chinach pod nazwa fonetycznie przełozona na chinskie znaki tez były wpadka: Znaki te oznaczały "spragnione usta wypełnione woskiem". A przypadek Mitsubishi Pajero chyba jest powszechnie znany (Pajero jest po hiszpansku bardzo wulgarnym słowem). Odpowiedz Link Zgłoś
zigzaur Re: Owszem, obciach. Ale to nie tylko w Polsce 31.08.07, 08:23 Pierwotnie słowo "pajero" oznaczało pazia, gońca. Obecnie w slangu jest używane pod adresem niedojrzałego chłopca uprawiającego samogwałt. Mam nadzieję, że nie obraziłem nikogo z rządzących. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: winfocus Co oznacza boner w slangu angielskim czyli nowy.. IP: *.home.cgocable.net 31.08.07, 03:59 Niech angole spie..ja na drzewo!!!!! Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: 1spag Re: Co oznacza boner w slangu angielskim czyli no IP: *.hers.adsl.virgin.net 01.09.07, 16:00 ciekawe czemu sie nie smieja jak w tym kawale moze warto go przetlumaczyc na angielski i malowac na chodnikach W pewnej małej angielskiej mieścinie był sobie ksiądz który oprócz obowiązków duszpasterskich oddawał się zajęciom gospodarskim. Szczególnie lubił hodowle drobiu, która szła mu naprawdę nieźle. Któregoś jednak dnia księdzu zaginął kogut. Początkowo ksiądz myślał, że kogut po prostu uciekł, co mu się czasami zdarzało, ale zawsze wracał. Jednak minął jakiś czas, a koguta jak nie ma tak nie ma. Ksiądz zmartwił się i doszedł do wniosku, że mu ukradziono koguta. Z innych źródeł ksiądz wiedział, ze miejscowa ludność organizuje czasami zakazane w tym regionie walki kogutów. Postanowił załatwić sprawę podczas niedzielnej mszy. Po mszy wszyscy wierni zbierali się już do odchodzenia, ale ksiądz ich powstrzymał. Stwierdził: - Mam jeszcze jedną bardzo wstydliwą sprawę do załatwienia. (W tym miejscu należy wyjaśnić, że po angielsku słowo cock znaczy kogut, ale może też oznaczać męskiego członka). - Chciałbym spytać kto z tu obecnych ma koguta (wszyscy mężczyźni wstali). - Nie, nie to nieporozumienie. Może spytam inaczej, kto ostatnio widział koguta (wszystkie kobiety wstały). - Oj, nie, to też nie o to chodzi, może wyrażę się jeszcze jaśniej, kto ostatnio widział koguta, który do niego nie należy (połowa kobiet wstała). - Parafianie - nie rozumiemy się, spytam wprost - kto widział ostatnio mojego koguta (wstał chórek chłopięcy, ministranci, organista i znajdująca się przypadkiem w kościele koza) ... Odpowiedz Link Zgłoś
krakus24a Dlaczego Boner Palace? czy to Polska? 31.08.07, 04:06 czy my jesteśmy w Polsce? Powinno sie nazywać Pałac Bonerowski. Widać że właściciele mają Polskę za nic. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Jan Re: Dlaczego Boner Palace? czy to Polska? IP: *.versanet.de 31.08.07, 06:45 ..masz racje,palac Bonerowski..tak jak z niemieckiego Neumann zrobili mi w rodzinie Nowaka..ha,ha..macie pomysly,Polaki.... Odpowiedz Link Zgłoś
hanwon4 Co oznacza boner w slangu angielskim czyli nowy.. 31.08.07, 04:44 boner to dla mnie sztywny jak penis angol.głupi i pełen zadufania w sobie.i dlaczego ciagle zwraca sie uwage na to co mowią o nas ci byli wlasciele imperium gdzie słońce nigdy nie zachodziło? brytyjczycy to prymitywy do n-tej potęgi wiec skończmy wreszcie zajmowanie się ta nacją.istnieja inne,bardziej wrażliwe i subtelne. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: sprawiedliwy Nieprzyzwoite nazwisko rosyjskiego prezydenta IP: *.wroclaw.mm.pl 31.08.07, 07:11 Autorowi artykułu proponuję sprawdzić co po francusku znaczy "putin" I nie robić afery tam gdzie jej nie ma. Odpowiedz Link Zgłoś