Gość: nimo IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 17.11.03, 15:38 kto mógłby przetłumaczyć mi tekst piosenki pt Howe come, how long zespołu Babyface ??? ja niestety jeszcze nie umiem na tyle angielskiego a zależy mi na tym bardzo! :/ bardzo prosze o pomoc ... Odpowiedz Link Zgłoś czytaj wygodnie posty
viking73 Re: tłumaczenie - angielski 17.11.03, 15:41 Może wodnik pomoże? Ale nie za friko... Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: nimo Re: tłumaczenie - angielski IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 17.11.03, 15:47 a za ile? :] Odpowiedz Link Zgłoś
viking73 Re: tłumaczenie - angielski 17.11.03, 15:52 Jesteś tu Wodniku? Klientów Ci napędzam, a tu zero reakcji;) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: nida Re: tłumaczenie - angielski IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 17.11.03, 15:56 bo zaraz utworze nowy wątek... "Oda do Wodnika" albo coś w tym stylu... ;] Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: nida Re: tłumaczenie - angielski IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 17.11.03, 15:59 bardzo bardzo bardzo prosze!!!!! Odpowiedz Link Zgłoś
skks Re: tłumaczenie - angielski 17.11.03, 16:00 No to przekopiuj tu tekst:) Zaliczka - jabolek, Wypłata - jakś 18-tka:)) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: nida Re: tłumaczenie - angielski IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 17.11.03, 16:00 hmm... ciekawa propozyjca jednak wiesz... dzisiaj coś mnie nie bierze na szwedzki... to już musiałabym nad tym usiąść, pomyśleć... ;] pozdrawiam Odpowiedz Link Zgłoś
skks Re: tłumaczenie - angielski 17.11.03, 16:01 No bo jak chodzi o szwedzki to wiking jak znalazł:)) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: nida Re: tłumaczenie - angielski IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 17.11.03, 16:02 a może na francuski? :] Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: nida Re: tłumaczenie - angielski IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 17.11.03, 16:04 żartowałam... :D to jak z tym angielskim? Odpowiedz Link Zgłoś
viking73 Re: tłumaczenie - angielski 17.11.03, 16:05 Na niemiecki to Jottka na duński Pulbek na fiński Kicior a na norweski Jan.Kran. Jeszcze chcesz na jakiś inny? Odpowiedz Link Zgłoś
viking73 Re: tłumaczenie - angielski 17.11.03, 16:03 Peteen na pewno będzie zachwycony:)) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: nida Re: tłumaczenie - angielski IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 17.11.03, 16:07 nie jestem w temacie.. :/ kim jest Peteen ?? (kimkolwiek by nie był - pozdrawiam serdecznie :] Odpowiedz Link Zgłoś
wodnik74 Re: tłumaczenie - angielski 17.11.03, 16:40 o kurcze, o człowieku mówią, a człowiek o tym nie wie :) że też mnie nos nie zaswędział :))) no to przekopiuuj tu ten tekst, mogę pomyśleć (zupełnie wyjątkowo za friko) :)) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: nimo Re: tłumaczenie - angielski IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 17.11.03, 17:25 to jest jedynie fragment piosenki, doszłam jednak do wniosku że nie będe już taka upierdliwa ;] tekst jest prosty wiec chyba nie będzie wielkich problemów z tłumaczeniem... There was a girl I used to know She was oh so beautiful But she's not here anymore She had a college degree Smart as anyone could be She had so much to live for But she fell in love With the wrong kinda man He abused her love and treated her so bad There was not enough education in her world That could save the life of this little girl How come, how long It's not right, it's so wrong Do we let it just go on Turn our backs and carry on Wake up, for it's too late Right now, we can't wait She won't have a second try Open up your hearts As well as your eyes pozdrawiam serdecznie ;] Odpowiedz Link Zgłoś
wodnik74 Re: tłumaczenie - angielski 17.11.03, 19:29 To proszę. Nie ma rymów :)) sorry Znałem kiedyś dziewczynę Była taka piękna Ale już jej tu nie ma Skończyła studia Bystra jak każdy Miała jeszcze tyle do zrobienia Ale zakochała się W niewłaściwym człowieku Ktory wykorzystał jej miłość i źle ją traktował Wiedza tej małej nie wystarczyła żeby uratować jej życie Dlaczego, jak długo To nie w porządku, to bardzo źle Czy pozwolimy żeby tak się po prostu działo Odwrócimy plecy i zajmiemy sie swoimi sprawami Obudźcie się bo już późno Teraz, nie możemy czekać One nie będzie mieć drugiej szansy Otwórzcie serca Otwórzcie oczy Nawet trochę mnie zaciekawiło co jest w pozostałych fragmentach :)) Pozdrawiam. Odpowiedz Link Zgłoś
viking73 Św. Hieronim byłby z Ciebie dumny:) 17.11.03, 20:14 Wodniku:))) *** Dla niewtajemniczonych: Hieronim to patron tłumaczy (świętuje 30 września, wtedy też jest Międzynarodowy Dzień Tłumacza) Odpowiedz Link Zgłoś
wodnik74 Re: Św. Hieronim byłby z Ciebie dumny:) 17.11.03, 20:24 heh, nie wiedziałam że istnieje Międzynarodowy Dzień Tłumacza :)) jak świętujesz? :)) Odpowiedz Link Zgłoś
viking73 Re: Św. Hieronim byłby z Ciebie dumny:) 17.11.03, 20:25 Jeszcze nie wiem. Też się dopiero niedawno dowiedziałem, że taki jest:) Odpowiedz Link Zgłoś
wodnik74 Re: Św. Hieronim byłby z Ciebie dumny:) 17.11.03, 21:39 koniecznie trzeba coś wymyślić ja już zaczynam Odpowiedz Link Zgłoś
mtq Re: Św. Hieronim byłby z Ciebie dumny:) 17.11.03, 21:50 viking73 napisał: > Dla niewtajemniczonych: > > Hieronim to patron tłumaczy > (świętuje 30 września, wtedy też jest Międzynarodowy Dzień Tłumacza) Autor Wulgaty! Tłumaczenia Biblii na łacinę :-) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: nida Re: tłumaczenie - angielski IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 17.11.03, 22:20 no prooooosze :D dziękuje pięknie!!!! kwiaty prześlemy pocztą ;] a tak na serio - bardzo bardzo dziękuje... Odpowiedz Link Zgłoś