Podziękowanie za zaproszenie-po angielsku

11.09.07, 16:30
dostalismy zaproszenie od rodziny z usa na wesele, z racji tego ze
nie możemy przyleciec bardzo chciałabym(a nie moge nigdzie znalezc)
takie ładne podziękowannie po angielsku za zaproszenie typu:
"Kochani dziekujemy za zaproszenie na wasz slub,jednkze z przyczyn
takich i takich nie bedzimy mogli towarzyszyc wam w tym uroczystym
dniu, ale wiedzcie z całego serca ze bedziemy z wami duchowo, no
cos w tym stylu itp . chodzi mi zeby to było ładnie i zgrabnie, bez
błędów. z góry dziękuje za pomoc
    • kaczuszka31 Re: Podziękowanie za zaproszenie-po angielsku 11.09.07, 16:41
      Mozebyctak

      Dear ___ and____
      We would like to thank you for the invitation to your wedding. Unfortunately,
      due to ____ we won't be able to take part in your special day. We would like to
      assure you though that we'll be thinking of you on your wedding day and wish you
      all the best as a married couple.

      regards


      karolinalkr

      Uwaga: ja dodalam " and wish you all the best as a married couple"
      • karolinalkr Re: Podziękowanie za zaproszenie-po angielsku 11.09.07, 16:55
        kaczuszka 31


        życie mi uratowałaś. śliczne dziękuję

        a mam jeszcze pytanko chcielibyśmy im wysłać taki malutki prezencik
        od nas, myslimy nad:

        www.allegro.pl/item242991641_grawer_na_butelce_slub_rocznica_prezent.html

        lub moze wy cos zaproponujecie?
    • gioseppe Re: Podziękowanie za zaproszenie-po angielsku 11.09.07, 16:58
      My dear __________,
      We are so excited to hear about your upcoming wedding. Thank you both so much
      for including us in your event. Unfortunately, we won't be able to attend, as we
      ________________. If we could only be in two places at once! We will be thinking
      of you on __September 22__, and sending our love and best wishes your way.

      Congratulations,


      albo:

      My dear __________,
      Thank you so much for your kind invitation to your wedding and to the reception
      afterwards. Unfortunately, we won't be able to attend, as ___________ . If we
      could only be in two places at once! We will be thinking of you on September 22,
      and sending our love and best wishes your way.
      Congratulations

      With thanks and very best wishes from us all
      • gioseppe Re: Podziękowanie za zaproszenie-po angielsku 11.09.07, 16:59
        o kurde
        to sie naprodukowalam a ktos mnie w miedzyczasie wyprzedzil tongue_out
        ehh smile
        • kaczuszka31 Re: Podziękowanie za zaproszenie-po angielsku 11.09.07, 17:12
          Ale Twoje wypowiedzi sa bardziej "poetyckie" niz moje :0)
          • karolinalkr Re: Podziękowanie za zaproszenie-po angielsku 11.09.07, 17:31
            ohohoho ale pomoc. bardzo fajne napewno któres wybiorę, a co
            myslicie o tym małym prezenciku?
            • gioseppe Re: Podziękowanie za zaproszenie-po angielsku 11.09.07, 17:36

              mi sie nie podoba
              nie lubie takich bezsensownych prezentow wink
              • karolinalkr Re: Podziękowanie za zaproszenie-po angielsku 11.09.07, 17:43
                to wysłac same podziękowania? oczywiscie na ładnej papeterii, i nie
                bawić się w zadne prezenty?
                • dianka82 Re: Podziękowanie za zaproszenie-po angielsku 11.09.07, 17:48
                  wdg mnie jak bedziesz to wysylac do USA to Ci to zbiją... a pomysl mi sie tez
                  nie podoba, bezsensu trochę... może, jeśli chcesz już wyslac jakis drobny
                  prezent to wyslij np. satynową posciel?
                  • karolinalkr Re: Podziękowanie za zaproszenie-po angielsku 11.09.07, 17:51
                    dianka82 napisała:

                    to wyslij np. satynową posciel?


                    odpada, wyśle same podziękowania. tak bedzi chyba najlepiej. moze i
                    ten szapman to zły pomysł.z góry dziękuję za wszystkie wypowiedzi,
                    pozdrawiam
                    • d.o.s.i.a Re: Podziękowanie za zaproszenie-po angielsku 11.09.07, 18:12
                      A dlaczego odpada?
                      Posciel to nie jest zly pomysl. W Stanach jakos nie ma ladnej...
Inne wątki na temat:
Pełna wersja