Dla PKOl. olimpiada to "czas kawałka"

IP: *.internetdsl.tpnet.pl 25.02.10, 18:03
pani Wodecka chciala zablysnac polszczyzna, a prosze mi podac przymiotnik od
slowa armenia??
    • fernando_hidalgo Wyborcza jak zawsze jest jednak bezbłendna 25.02.10, 18:24
      To są jakieś jaja!!! Wyborcza wytyka innym błendy? A ile dziennie sama ih
      popełnia? Pewnie ani jednego co?... Dobre! Jest takie przysłowie o kotle i
      garnku, doskonale tutaj pasuje.
      • Gość: bbb Polska ...to dziki kraj. IP: *.adsl.wanadoo.nl 25.02.10, 19:00
      • Gość: anglista Re: Wyborcza jak zawsze jest jednak bezbłendna IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 25.02.10, 19:07
        Słusznie staje w obronie popełniających błędy ktoś, kto pisze "bezbłendna", "błendy", "ih". Jeśli dodać bezsensowne użycie "..." mamy cztery błędy w trzech linijkach tekstu! To chyba pisał jakiś działacz Polskiego Komitetu Olimpijskiego.

        Osobom dysponującym bujniejszym umysłem i znajomością angielskiego serdecznie polecam strony PKOl. Tak zupełnego bełkotu rzeczywiście nie byłby chyba w stanie wyprodukować żaden tłumacz elektroniczny. Śmiechu co niemiara (przez łzy, bo to jednak reprezentanci naszej Ojczyzny na arenie międzynarodowej).

        Ucieszył mnie m.in. obrazek który wynika z informacji w "All News" zatytułowanej "Before the Opening Ceremony". Oto cytat: "their (naszych zawodników) starts which could disrupt a few hours ceremony (otwarcia igrzysk)". Z informacji wynika, że niektórzy nasi zawodnicy nie wzięli udziału w ceremonii otwarcia, gdyż ich starty mogłyby tę (kilkugodzinną) ceremonię zakłócić. Ten cieszący mnie obrazek jest taki: trwa ceremonia otwarcia, mijają godziny, więc z nudów Adam Małysz zaczyna skakać i zakłóca tym uroczystość.
        • Gość: ? Re: Wyborcza jak zawsze jest jednak bezbłendna IP: *.punkt.pl 25.02.10, 19:29
          A NIE PRZYSZŁO CI DO GŁOWY, ŻE TO BYŁO CELOWO NAPIZANE?
          • zgryzliwy1 Re: Wyborcza jak zawsze jest jednak bezbłendna 26.02.10, 03:37
            Gość portalu: ? napisał(a):

            > A NIE PRZYSZŁO CI DO GŁOWY, ŻE TO BYŁO CELOWO NAPIZANE?

            ciaptaku
            jezeli ktos pisze celowo z tak potwornymi bledami, to w jakis sposob daje znac -
            chocby w sposob zakamuflowany, czytelny tylko dla ...inteligentniejszych
            "czytaczy" - ze jest to celowy zabieg

            tu nie ma nic takiego, zadnego mrugniecia okiem, co wskazuje na celowe uzycie
            bledow
            , wiec albo autor sam robi bledy, albo jest tak malo inteligentny, ze
            nie potrafi odpowiednio tekstu przekazac

            w jednym jak i drugim przypadkujedno .....du.pa blada
            • Gość: mrk Re: Wyborcza jak zawsze jest jednak bezbłendna IP: *.itc.pw.edu.pl 26.02.10, 07:51
              Prawdopodobnie za tłumaczenie zgarnął pieniądze jakiś bratanek jednego z szefów PKOL. Jak nie wiadomo o co chodzi, to z całą pewnością chodzi o pieniądze.
      • mietowe_loczki Re: Wyborcza jak zawsze jest jednak bezbłendna 25.02.10, 22:29
        fernando_hidalgo napisała:

        > To są jakieś jaja!!! Wyborcza wytyka innym błendy? A ile dziennie sama ih
        > popełnia? Pewnie ani jednego co?... Dobre! Jest takie przysłowie o kotle i
        > garnku, doskonale tutaj pasuje

        To nie Wyborcza wytyka błędy, tylko tłumacze. Czytasz chociaż artykuły, które
        komentujesz?
        • marter7 gazeta potrafi 27.02.10, 06:22
          ... ale przyznaj, że błąd w pierwszym zdaniu nagłówka tekstów o błędach wygląda
          zabawnie.
      • zgryzliwy1 łomatko !!!!!!!!!!! 26.02.10, 03:23
        fernando_hidalgo napisała:


        >.Wyborcza jak zawsze jest jednak bezbłendna
        > To są jakieś jaja!!! Wyborcza wytyka innym błendy?
        > A ile dziennie sama ih popełnia?

        > Jest takie przysłowie o kotle i garnku, doskonale tutaj pasuje.

        a juz najlepiej do ciebie i twojego tekstu uuuhahahaha
        • Gość: z Re: łomatko !!!!!!!!!!! IP: *.complex.net.pl 26.02.10, 10:06
          Ale jesteś bystry... Sprawdź na wikipedii co oznacza termin "ironia"... Żal mi takich bystrachów jak ty...
          • zgryzliwy1 Re: łomatko !!!!!!!!!!! 28.02.10, 04:26
            Gość portalu: z napisał(a):

            > Ale jesteś bystry... Sprawdź na wikipedii co oznacza termin "ironia"... Żal
            > mi takich bystrachów jak ty...

            to napiz to samo, tez z bledami, ale bez ironii
            zobaczymy jaka jest roznica

            forum.gazeta.pl/forum/w,65,107864046,107886174,Re_Wyborcza_jak_zawsze_jest_jednak_bezblendna.html
          • pocieszne Re: łomatko !!!!!!!!!!! 28.02.10, 04:33
            Gość portalu: z napisał(a):

            > Ale jesteś bystry... Sprawdź na wikipedii co oznacza termin "ironia"... Żal
            > mi takich bystrachów jak ty...

            Po czym poznales ze to ironia a nie zwykle bledy?
            Nie ma to jak walnac pare bykow a potem tlumaczyc to ironia :-(
      • Gość: Saxo Re: Wyborcza jak zawsze jest jednak bezbłendna IP: *.gazownia.poznan.pl 26.02.10, 08:10
        człowieku najpierw zajrzyj do słownika a później wypisuj głupty... błąd a nie
        błond ku...!
        • Gość: z Re: Wyborcza jak zawsze jest jednak bezbłendna IP: *.complex.net.pl 26.02.10, 10:09
          Kolejny "geniusz inaczej"... Skąd sie tacy bystrzy ludzie biorą?:)
      • czwarty.wymiar Jaka Wyborcza znowu? 26.02.10, 13:14
        Na oczy ci się rzuciło, czy aż tak rozkojarzony jesteś? Może nie zauważyłeś, ale to strona gazeta.pl, a nie wyborcza.pl!
    • Gość: http://forum.gazet Dla PKOl olimpiada to "czas kawałka" IP: 77.252.18.* 25.02.10, 18:34
      forum.gazeta.pl/forum/w,65,82341148,82341148,bledy_redaktorystow.html
    • maryna70 Anglicy w Polsce nie moga wyjsc z podziwu 25.02.10, 18:37
      Moj malzonek jest Anglikiem i jak czyta polskie strony z internetowymi
      wstawkami angielskimi to placze. Metoda polska na kolesia. Kolega koledze,
      corka ojcu, kuzynka ciotce, mama synkowi itd. to tlumacza, a czasami pani Jola
      z sakretariatu szefowi za friko...
      • aramba Re: Anglicy w Polsce nie moga wyjsc z podziwu 25.02.10, 20:47
        10 lat temu pracowałem w Polskim Instytucie Spraw Międzynarodowych.
        Wtedy dyrektorem był taki jeden misiu, co nawet był wcześniej
        ambasadorem w Londynie. Pamiętam teksty tego pana dotyczące
        tłumaczeń, typu: "Państwo (znaczy pracownicy) musicie równie
        doskonale tłumaczyć na język obcy, jak i na polski". Biedak, taki
        ważniak, taki niby obyty, a nie wie, że w cywilizowanym świecie
        tłumaczy się na swój język, a jak trzeba coś przetłumaczyć na jzyk
        obcy, to się zatrudnia obcokrajowca ze znajomością języka polskiego.
        Oczwiście są wyjątki, ale to dotyczy osób dwujęzycznych albo
        naprawdę wybitnych (takich oczywici nie ma aż tak dużo). No i
        oczywiście to kosztuje, więc lepiej gonić ludzi do roboty, której
        nie mogą wykonać tak jak trzeba albo da fuchę znajomkom i pociotkom.
        Ot, tłumaczenie na język obcy made in Poland.
    • Gość: Gość Re: Dla PKOl. olimpiada to "czas kawałka" IP: *.ssp.dialog.net.pl 25.02.10, 20:41
      Proszę bardzo: Armenia - armeński, Ormianin - ormiański.
      www.gugik.gov.pl/komisja/pliki/ac_mz_nazwy_geogr_pub.pdf
    • 4v GW to akurat innym błędów nie powinna wytykać 25.02.10, 22:16
      jesteście pierwsi do zrobienia literówki, pomylenia tysiąca z milionem, miliona
      z miliardem (słynny samolot, co potrafił przewozić miliony kilogramów ładunku,
      albo statek, co przewoził miliony ton broni)


      a co do "kilomenter" to właśnie zwykła literówka, jakich macie w swoim serwisie
      miliony (ups, pomyliłem się tak jak i wy... miliardy)


      autentyczna perełka, z niedawnych czasów: EROparlament
      fotoo.pl/zdjecia/files/2010-02/895c36c0.jpg
      • mracek Re: GW to akurat innym błędów nie powinna wytykać 25.02.10, 22:27
        Co na tym zrzucie ekranu znaczy napis "PAP"?
      • mietowe_loczki Zaleca się czytanie ze zrozumieniem: 25.02.10, 22:27
        to nie Wyborcza wytyka błędy, tylko tłumacze. Czytasz chociaż, co komentujesz?
      • zgryzliwy1 Re: GW to akurat innym błędów nie powinna wytykać 26.02.10, 03:50
        4v napisał:

        > jesteście pierwsi do zrobienia literówki, pomylenia tysiąca z milionem, miliona
        > z miliardem (słynny samolot, co potrafił przewozić miliony kilogramów ładunku,
        > albo statek, co przewoził miliony ton broni)

        kto, ci tłumacze ???????

        > a co do "kilomenter" to właśnie zwykła literówka, jakich macie w
        > swoim serwisie miliony...

        kto, ci tłumacze ???????

        poza tym, troche dziwna ta literowka, zwazywszy ze ten wyraz byl po angielsku
        napisany
        swoja droga, sam chcialbym wiedziec, jak po angielsku jest "kilomenter" i co
        znaczy ?
    • kingstonny Tak sie uczy w Polsce jezyka od lat. 25.02.10, 22:30
      To sa wyniki genialnej polityki polskiego szkolnictwa w uczeniu
      obcych jezykow. Jak to jest ze Dunczyk, Holender, Szwed, Fin, itd,
      po skonczeniu szkoly sredniej z latwoscia porozumiewa sie w jezyku
      angielskim a Polak ledwo duka? Ale, polski system uczenia twierdzi
      ze najpierw nalezy znac wszszszszsyskie zasady gramatyki obcej. Brak
      uczenia od poczatku prostej logiki jezyka i slownictwa powoduje to,
      ze polscy studenci pojecia nie maja o jezyku i wymowie. Zenujace
      jest sluchac nawet tych co twierdza ze obcy jezyk znaja.
      • hajota Re: Tak sie uczy w Polsce jezyka od lat. 26.02.10, 01:14
        Nie wiem, jak jest teraz, ale przed laty ulubioną metodą pedagogiczną przy
        uczeniu języków obcych w polskiej szkole było zawstydzanie i wyśmiewanie ucznia,
        który popełnił najdrobniejszy błąd. Cała klasa rechotała, a delikwent raz na
        zawsze nabierał oporów przed mówieniem w języku obcym. Zwłaszcza przy rodakach,
        czyhających na najmniejsze potknięcie.
        Ale opisana w artykule sprawa dotyczy czegoś innego - mianowicie przeświadczenia
        wielu ludzi i instytucji, że tłumaczenie polega na "przepisywaniu" tekstu w
        języku obcym ("pani mi to przepisze po angielsku"). Oraz że tłumacz im tańszy,
        tym lepszy.
        • anuszka_ha3.agh.edu.pl Brak w Polsce zrozumienia dla profesjonalizmu 26.02.10, 08:57
          Tak, nauczanie języków to jedno. Ale w tym przypadku problem jest z czymś
          całkiem innym. W Polsce nie ma zwyczaju zatrudniać profesjonalisty, żeby za
          godziwe pieniądze zrobił coś raz a dobrze. W Polsce zatrudnia się za taniochę
          dyletantów, a potem albo trzeba po nich poprawiać, albo zostawia się jak jest. I
          wszyscy są przekonani, że jest świetnie.
          • kosmiczny_swir Tez to zauwazylem 26.02.10, 13:23
            Tez to zauwazylem. W polskich firmach tez na wszystkim sie oszczedza i wiele
            rzeczy robi sie "domowymi sposobami".

            Skutki widac w strukturze poslkiego eksportu. Wiekszosc polskiego eksportu to
            produkty zagranicznych montowni, gdzie ktos inny wszystko zaprojektowal i ktos
            inny opracowal strategie marketingowa. Eksport polskich firm jest bardzo
            niewielki a polskich produktow niemalze nie widac w Europie zachodniej. Widac
            natomiast produkty wyprodukowane przez zagraniczne firmy w Polsce. Smiem
            twierdzic, ze polskie firmy od ich potencjalnych klientow na zachodzie oddziela
            potezna bariera psychologiczna.
    • anuszka_ha3.agh.edu.pl Dla PKOl olimpiada to "czas kawałka" 26.02.10, 09:01
      O mamo, ale ta strona rzeczywiście jest tragiczna... 8-/
      www.pkol.pl/en/
    • Gość: tilo23 Z jakim to my przegrywamy...? IP: 81.145.130.* 26.02.10, 09:24
      Z ARMEŃSKIM???
      • Gość: Gość Re: Z jakim to my przegrywamy...? IP: *.ssp.dialog.net.pl 26.02.10, 17:39
        Ano, z armeńskim. To nie jest KOl Ormian, tylko KOl Armenii. Odróżniaj państwo
        od narodu.
    • Gość: os3.pl Nie wiemy, kto jest autorem : IP: *.chello.pl 26.02.10, 09:28
      Dla p.redaktora z Gazety
      kontakt podany jest w prawym dolnym rogu na stronie głównej PKOL
      Firma OS3.pl ma też Komitet Olimpijski w swoim portfolio
      Wszystkie dane do kontaktu sa na stronie
      www.os3.pl/
    • Gość: ONNRP Autorem strony jest nasz tłumacz - Mr. Google IP: 212.160.172.* 26.02.10, 09:46
      Wszelkie uwagi dotyczące angielskiego tłumaczenia prosimy przesyłać za pomocą
      formularza na stronie www.google.pl

      Zarząd PKOL
    • Gość: Tłumacze z pol Dla PKOl olimpiada to "czas kawałka" IP: 212.33.92.* 26.02.10, 10:08
      o tym i innych dziwacznych, skandalicznych, ale i wspanialych tlumaczeniach:
      www.facebook.com/tlumacze
    • Gość: f_e_p Dla PKOl olimpiada to "czas kawałka" IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 26.02.10, 10:13
      czyli takie kwiatki nie tylko na stronach gazeta.pl.

      jedna uwaga do pani "tłumacz przysięgłej" - nie ARMEŃSKI, a ORMIAŃSKI.
      • Gość: tez tlumacz Re: Dla PKOl olimpiada to "czas kawałka" IP: *.adsl.inetia.pl 26.02.10, 11:19
        Zajrzyj tutaj: sjp.pwn.pl/haslo.php?id=2441319
    • gangut Zobaczcie jak spadły ceny tłumaczeń 26.02.10, 10:19
      w porównaniu z tym co było jeszcze 5-6 lat temu.Zobaczycie, jaki musi być poziom
      tych przekładów i obecnego pokolenia tłumaczy.
    • keram.keram Nurowski!Hands to mountain-ręce do góry ! 26.02.10, 10:20
      Jak to możliwe, że tak zaszczytną funkcję pełni Nurowski, ex działacz Polskiej
      Zjednoczonej Partii Robotniczej ?


      pl.wikipedia.org/wiki/Piotr_Nurowski
      • keram.keram A i zarząd też liczny :) 26.02.10, 10:30
        Prezes PKOl:
        PIOTR NUROWSKI

        Sekretarz Generalny
        Adam KRZESIŃSKI
        dwukrotny medalista olimpijski w szermierce

        Wiceprezesi:

        Irena SZEWIŃSKA
        członek Międzynarodowego Komitetu Olimpijskiego, siedmiokrotna medalistka olimpijska

        Andrzej KRAŚNICKI
        prezes Związku Piłki Ręcznej w Polsce

        Ryszard STADNIUK
        prezez Polskiego Związku Towarzystw Wioślarskich

        Zbigniew WAŚKIEWICZ
        prezez Polskiego Związku Biathlonu

        Ryszard PARULSKI
        prezes Towarzystwa Olimpijczyków Polskich - poświęca się krzewieniu idei
        olimpijskiej, kontaktom ze środowiskiem kultury oraz działalnością Akademii
        Olimpijskiej

        Skarbnik:
        Zygmunt WASIELA
        prezes Polskiego Związku Podnoszenia Ciężarów

        Pozostali członkowie prezydium:

        1. Józef BEJNAROWICZ,
        2. Jacek BIERKOWSKI,
        3. Kajetan HĄDZELEK,
        4. Dorota IDZI,
        5. Zdzisław INGIELEWICZ,
        6. Grzegorz LATO,
        7. Mirosław PRZEDPEŁSKI,
        8. Jerzy SKUCHA,
        9. Apoloniusz TAJNER,
        10. Krzysztof USIELSKI
        11. Wojciech WALKIEWICZ

        Zarząd PKOl (61 osób)

        1. Prezes Piotr Nurowski

        Członkowie Zarządu PKOl - z listy polskich związków sportowych

        1. Józef BEJNAROWICZ
        2. Jacek BIERKOWSKI
        3. Jan BŁOŃSKI
        4. Zenon DAGIEL
        5. Stefan GRZEGORCZYK
        6. Andrzej GRZELAK
        7. Zdzisław INGIELEWICZ
        8. Marek JÓŹWIK
        9. Henryk JURZAK
        10. Wiesław KACZMAREK
        11. Andrzej KAWA
        12. Krzysztof KŁOSEK
        13. Kazimierz KOWALCZYK
        14. Andrzej KRAŚNICKI
        15. Marek KRÓL
        16. Tomasz KWIECIEŃ
        17. Grzegorz LATO
        18. Roman LUDWICZUK
        19. Michał MIROWSKI
        20. Jacek MUZOLF
        21. Zbigniew PELC
        22. Mirosław PRZEDPEŁSKI
        23. Jerzy RYBICKI
        24. Jacek SKUBIS
        25. Jerzy SKUCHA
        26. Ryszard STADNIUK
        27. Andrzej STEC
        28. Marcin SZCZYPIORSKI
        29. Apoloniusz TAJNER
        30. Krzysztof USIELSKI
        31. Wojciech WALKIEWICZ
        32. Zygmunt WASIELA
        33. Zbigniew WAŚKIEWICZ
        34. Józef WIŚNIEWSKI

        35. Irena KIRSZENSTEIN SZEWIŃSKA - członek MKOL

        Członkowie Zarządu PKOl - z listy Towarzystwa Olimpijczyków Polskich

        1. Kajetan BRONIEWSKI
        2. Adam KRZESIŃSKI
        3. Stanisław KRZESIŃSKI
        4. Jerzy KULEJ
        5. Tadeusz MYTNIK
        6. Mieczysław NOWICKI
        7. Ryszard PARULSKI
        8. Monika PYREK
        9. Wiesław RUDKOWSKI
        10. Zygmunt SMALCERZ
        11. Andrzej SUPRON
        12. Kazimierz ZIMNY

        Członkowie Zarządu PKOl - z listy dodatkowych kandydatów zgłoszonych przez
        związki i organizacje sportowe

        1. Wiesław BŁACH
        2. Wojciech DŁUGOSZ
        3. Kajetan HĄDZELEK
        4. Dorota IDZI
        5. Jerzy JAKOBSCHE
        6. Robert KORZENIOWSKI
        7. Zbigniew PACELT
        8. Ks. Edward PLEŃ
        9. Marek ROCKI
        10. Ryszard SZURKOWSKI
        11. Urszula WOJTKOWIAK
        12. Tadeusz WRÓBLEWSKI
        13. Wojciech ZIEMNIAK

      • Gość: Ha ha Re: Nurowski!Hands to mountain-ręce do góry ! IP: *.robbo.pl 27.02.10, 11:17
        działacz!
    • Gość: vista Dla PKOl olimpiada to "czas kawałka" IP: *.adsl.inetia.pl 26.02.10, 10:24
      Miało być tanio.
    • Gość: tez tlumacz Dla PKOl olimpiada to "czas kawałka" IP: *.adsl.inetia.pl 26.02.10, 11:08
      Mialo byc tanio, zeby panstwo z komitetu i przyboczni mieli za co odbywac
      wycieczki na IO i nie tylko :(
    • Gość: Niki Jaki Pan taki kram IP: 87.205.147.* 26.02.10, 12:00
      Pan Nurowski - były współpracownik, i to jego jedyna kompetencja jako Prezesa.
      Ciekaw tylko jestem jak rozmawia z cyt. "Norwegami i królem Haraldem" bo jeśli
      po angielsku to już wiem dlaczego na jego dzisiejszą propozycję odpowiedzieli
      śmiechem.
    • Gość: erwin Dla PKOl olimpiada to "czas kawałka" IP: *.chello.pl 26.02.10, 12:36
      Najwyższy czas przecyścic te organizacje PKO,PZPN,i inne najlepiej za pomocą cyklonu B.
    • Gość: tamtaram Dla PKOl olimpiada to "czas kawałka" IP: *.opole.internetia.pl 26.02.10, 13:40
      W Zakopanem w restauracji w karcie dań (w polskim, angielskim i
      niemieckim) przeczytałem coś takiego:
      "Dania dla dzieci. Danmark for children". Autentyczne mam zdjęcie!
    • naprawdetrzezwy Czyli oni tam piszą tak, jak wy tutaj. 26.02.10, 13:58
      Tzn. takie same debilizmy.

      Może PKOl też zatrudnił gimnazjalistów i ludzi z fałszywą maturą?
      ;>>>
      \
      • fernando_hidalgo Re: Czyli oni tam piszą tak, jak wy tutaj. 26.02.10, 15:59
        przygarniał kocioł garnkowi

        ten tekst jest nie na miejscu, jak dziennikarka może wytykać błędy innym skoro i
        w jej miejscu pracy jest mnóstwo błędów
        • marter7 niedoceniacie... 27.02.10, 06:14
          > skoro i w jej miejscu pracy

          W miejscu pracy? Po co szukać tak daleko? Nagłówek zaczyna się przecież od:
          "Na angielskiej wersji..."
    • Gość: gaga Dla PKOl olimpiada to "czas kawałka" IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 26.02.10, 15:41
      Przeciez tam pracuja amatorzy i nieuki. Biora pieniadze nie wiadomo
      za co? Tepaki do szkoly!!
    • Gość: Cair Dla PKOl olimpiada to "czas kawałka" IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 26.02.10, 16:49
      Zdanie napisane w temacie jest jak najbardziej poprawne.Krytykującym i
      oceniającym PKOL jak widać po wielu postach zwyczajnie zabrakło wiedzy.PKOL
      najwyrażniej kierował się terminologią olimpijską i przepisem zatwierdzonym
      na 80 sesji MKOL w Atenach 1978r.który uściśla znaczenie i stosowanie określeń
      używanych w karcie olimpijskiej.Przepis ten składa się z siedmiu punktów.
      Punkt piąty brzmi - Termin Olimpiada oznacza okres czterech kolejnych
      lat.Jest ona uroczyście obchodzona igrzyskami,które noszą jej liczbę i które
      odbyły się w ostatnim jej roku.Pierwsza Olimpiada kończyła się igrzyskami I
      Olimpiady 1896r,w Atenach.Londyn zorganizuje Igrzyska dla uczczenie XXX
      Olimpiady ,która się rozpoczęła w 2009r.Nazwy Olimpiada nie stosuje się do
      Zimowych Igrzysk Olimpijskich.
      Z tego punktu wynika jasno ,że Igrzyska to zawody sportowe a Olimpiada to
      czas.Kawałkiem nazwał PKOL ,używając przenośni igrzyska rozgrywane w
      czasie\Olimpiada\Dla wielu jest to zapewne niezrozumiałe ponieważ niemalże
      wszyscy polscy dziennikarze i nie tylko nie przestrzegają terminologii
      olimpijskiej.Mając na myśli zawody sportowe\igrzyska\ mówią błędnie
      Olimpiada.Niestety te błędne nazewnictwo weszło do powszechnego
      słownictwa.Żródłem wiedzy na ten temat jest książka Grzegorza
      Młodzikowskiego\1920-2006\ OLIMPIADY ERY NOWOŻYTNEJ idea i rzeczywistość -
      str. 429. Autor tej książki był min.współtwórcą Polskiej Akademii Olimpijskiej
      i honorowym członkiem Międzynarodowej Akademii Olimpijskiej.
      • Gość: Gość Re: Dla PKOl olimpiada to "czas kawałka" IP: *.ssp.dialog.net.pl 26.02.10, 17:35
        No napisałeś się mocno, Cair. :) Tylko dalej nie wiem, jak to się ma do
        krytykowanego w tytule słowa "piece". Chyba, że nie zrozumiałeś, co jest
        krytykowane... ale w takim razie zapraszamy do podstawówki na kurs czytania ze
        zrozumieniem.
        • Gość: Cair Do Gośćia IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 26.02.10, 19:01
          Jeżeli nie rozumiesz czytanego tekstu to go po prostu nie czytaj.Chyba wiesz co
          mam na myśli?
          • Gość: az Re: Do Gośćia IP: *.adsl.inetia.pl 27.02.10, 21:15
            Daj już spokój. To zwykłe trollowanie. Moderator powinien już wkroczyć.
            Czy jest moderator na sali???
    • Gość: ja For Cuts IP: 128.221.197.* 26.02.10, 16:55
      A mnie najbardziej rozbawił nagłówek "For Cuts" czyli stare dobre "Na skróty" :)
    • ryszardj2 Dla PKOl olimpiada to "czas kawałka" 26.02.10, 17:54
      pewnie PKOL skorzystal z jakiegos "tlumacza", ktory przez pol roku "uczyl sie"
      angielskiego na Greenpoincie albo na Jackowie !!!
      obszczymurstwo "zostawia care na cornerze i dostaje ticket za wycieraczke" !!!!!!
      • Gość: xc Re: Dla PKOl olimpiada to "czas kawałka" IP: 77.252.18.* 26.02.10, 19:36
        zastanawiam się co gorsze: brak znajomości angielskiego wśród Polaków, czy brak
        znajomości polskiego wśród Polaków... stawiam na to drugie

        popatrzcie ile błędów jest w wyborczej, a wątek o redaktorach z Opola jest już
        chyba słynny na cały kraj
Pełna wersja