kochanica-francuza 30.04.05, 14:58 NEW DESIGN! CAMO ONE PIECE BATHING SUIT (NO RETURNS ON SWIMWEAR) No returns on swimwear????????? (jest to kostium "pływak" typowo pływacki we wzór kamuflażu hihihi) Odpowiedz Link Zgłoś czytaj wygodnie posty
papryczka_ag Re: do anglojęzycznych - co to znaczy? 30.04.05, 15:01 nie przyjmuja zwrotów Odpowiedz Link Zgłoś
vic_vic Re: do anglojęzycznych - co to znaczy? 30.04.05, 15:01 to znaczy, że nie przyjmują zwrotów strojów kąpielowych, w tym wypadku "pływackich" Odpowiedz Link Zgłoś
kochanica-francuza Dziękuję bardzo! 30.04.05, 15:03 nie jestem ciuchem zainteresowana,ale zgłupiałam na widok tej konstrukcji językowej...:-)) Odpowiedz Link Zgłoś
ziyi Re: do anglojęzycznych - co to znaczy? 30.04.05, 15:08 Nowy wzor!Jednoczesciowy stroj kapielowy (nie przyjmujemy zwrotow) Odpowiedz Link Zgłoś
zettrzy Re: do anglojęzycznych - co to znaczy? 30.04.05, 15:54 to jest typowa konstrukcja jezykowa Odpowiedz Link Zgłoś
kochanica-francuza Re: do anglojęzycznych - co to znaczy? 30.04.05, 18:12 zettrzy napisała: > to jest typowa konstrukcja jezykowa niemniej nie znałam jej dotąd proszę,jak człowiek się rozwija:-) Odpowiedz Link Zgłoś
zettrzy Re: do anglojęzycznych - co to znaczy? 30.04.05, 20:40 "return on" oznacza zwrot w sensie "zwraca sie" - podobnie np. return on investment albo return on the loan (chodzi o to ile paskarz zarobi na odsetkach) Odpowiedz Link Zgłoś