Gość: kati2001 IP: *.ib.tcz.pl / *.tcz.pl 25.05.05, 09:17 Czy mogłabym prosić o przetłumaczenie chyab tytułu filmu "Papy fait de la resistance" Byłabym wdzięczna :) Odpowiedz Link Zgłoś czytaj wygodnie posty
Gość: frau miriam Re: Prośba do dziewczyn znających francuski IP: *.u.mcnet.pl 25.05.05, 17:05 Papy stawia opór. cokolwiek to jest to Papy, moim zdaniem nie chodzi o ojca:) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: ewa Re: Prośba do dziewczyn znających francuski IP: *.w82-120.abo.wanadoo.fr 25.05.05, 17:33 Ja bym to przetlumaczyla"dziadek sie przeciwstawia". We francuskim tytule zawarty jest dowcip nieprzetlu- maczalny na polski. Chyba ze przez opis"dziadek przystepuje do ruchu oporu"-co brzmi ciezko. Odpowiedz Link Zgłoś
milla22 Do ewy 25.05.05, 17:38 Czesc, Czy to ty zlozylas propozycje co do mozliwosci transportu z Francji w czerwcu. Jezeli tak jestem zainteresowana. Pozdrowienia Milla Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: ewa Re: Do ewy IP: *.w82-120.abo.wanadoo.fr 25.05.05, 17:49 Tak, to ja. Wciaz aktualne. Jak z kontaktem?(jak widzisz nie jestem zalogowana) Pozdrowienia ewa Odpowiedz Link Zgłoś
milla22 Do ewy 25.05.05, 18:12 Napisz na mail gazetowy, jak Ciebie moge skontaktowac. Jesli nie jestes zalogowowana, to moze skontaktujemy sie telefonicznie. Pozdrowienia Milla Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: kati2001 Re: Do ewy IP: *.zab.nat.hnet.pl 25.05.05, 21:04 Serdecznie dziękuje :) Odpowiedz Link Zgłoś
joanna023 Re: Prośba do dziewczyn znających francuski 26.05.05, 16:21 Mnie sie wydaje ,ze to będzie cos w stylu; Dziadek sprawdza wytrzymałość Bowiem la resistence =wytrzymałość Odpowiedz Link Zgłoś