Dodaj do ulubionych

co z tym językiem polskim

15.07.22, 08:40
Zastępca Prezesa Trybunału Konstytucyjnego na swojej stronie internetowej napisał:" „A przede wszystkim uważam, że moja znajomość i rozumienie Konstytucji różni się jednak horrendalnie od znajomości i rozumienia tego aktu przez Panią Prezes”
Zawsze uważałem, że horrendalnie oznacza " oburzający, straszny, okropny " ale ja nie śledzę na bieżąco wszystkich zmian jakie zachodzą w naszym języku.
Być może jest to wpływ bardzo niegdyś popularnego serialu "Rancho", gdzie jedna z lokalnych postaci czyli Pietrek mówił do swojej dziewczyny "Jola, ja ciebie okropnie kocham". Wtedy uważałem to za przykład języka jakim posługuje się niewykształcony, wiejski chłopak. Jednak jeśli tak mówi doktor habilitowany- to znaczy, że to jest poprawnie.
W związku z tym mam pytanie: CZY NA OPISANIE SYTUACJI NA RYNKU OD TERAZ MAMY MÓWIĆ, ŻE CENY DIAMETRALNIE POSZŁY W GÓRĘ?
Obserwuj wątek
    • smurfmadrala Re: co z tym językiem polskim 15.07.22, 09:39
      multi-kulti kolonizuje, poniża, poniewiera także język

      BEŁKOT daje przerzuty, mutuje , zakaża: imiona, szyldy, nazwy firm, korpo grypserka panoszy się BEZKARNIE !
      Kiedyś ANTYPOLSKOŚĆ była jawna i prostacka czyli : rusyfikacja, germanizacja,
      dziś "polskość to nienormalność" natomiast multi-kulti - mokro w majtach, orgazm wieczny, łoł łał spoko git geszeft.

      WOJNA trwa nie tylko wg zasad geszeftu np domu kultury lidl czy oszołom rodem z kalifatu paryskiego.
      Te blaszane budy bez okien to nie tylko galerie, to także sale koncertowe , tam jękliwa"muza" nawet w kiblu napierdala.
      Byłem kilka lat temu i nawet w kiblu ciszy nie było, nic tylko kulturwa !
      • kiks4 Re: co z tym językiem polskim 15.07.22, 10:23
        smurfmadrala napisał:

        > multi-kulti kolonizuje, poniża, poniewiera także język
        >
        > BEŁKOT daje przerzuty, mutuje , zakaża: imiona, szyldy, nazwy firm, korpo gryp
        > serka panoszy się BEZKARNIE !
        > Kiedyś ANTYPOLSKOŚĆ była jawna i prostacka czyli : rusyfikacja, germanizacja,
        > dziś "polskość to nienormalność"


        Uważaj Smurfie- atakujesz sędziego Trybunału z nadania rządzącej nami miłościwie Partii. To może się źle skończyć.
        • smurfmadrala Re: co z tym językiem polskim 15.07.22, 12:26
          W kryminale łatwo o porządne towarzystwo, nie boję się reżimu.
          Do pół roku na półotworku to sama przyjemność.
    • qwardian Re: co z tym językiem polskim 15.07.22, 11:42
      Pochodzi od łacińskiego słowa "horror", trudno odnieść do języka indoeuropejskiego, może więc ma pochodzenie etruskie. Typowy makaronizm, ale bardziej rażą mnie rusycyzmy "w Ukrainie" w zakłamanych polskojęzycznych mediach kontrolowanych przez Putaszenkę..
    • snajper55 Re: co z tym językiem polskim 16.07.22, 02:23
      kiks4 napisał:

      > Zastępca Prezesa Trybunału Konstytucyjnego na swojej stronie internetowej napis
      > ał:" „A przede wszystkim uważam, że moja znajomość i rozumienie Konstytucji róż
      > ni się jednak horrendalnie od znajomości i rozumienia tego aktu p
      > rzez Panią Prezes”
      > Zawsze uważałem, że horrendalnie oznacza " oburzający, straszny, okropny "

      Jednak:

      "Najbardziej znane wyrazy bliskoznaczne do słowa horrendalny to: monstrualny, niesamowity, przeogromny..."

      synonim.net/wyrazy-bliskoznaczne-do-s%C5%82owa-horrendalny

      S.
      • smurfmadrala Re: co z tym językiem polskim 16.07.22, 08:34
        Wyszedłem z domu myśląc o kinie lub teatrze, jednak zmieniłem zadanie, poszłem w końcu na piwo.
        Wychlałem ilość hurtową czyli w kminie dziennikarskiej horrendalną, prawie krata browara plus ramka szlug.
        Z wyjściami do kina lub teatru trzeba uważać, zwyczajnie niezbyt często.
        • kiks4 Re: co z tym językiem polskim 16.07.22, 12:26
          Wychlałem ilość hurtową czyli w kminie dziennikarskiej horrendalną,
          Wypiłeś ilość diametralną, jakby powiedział sam profesor sędzia wiceprezes TK. Pamiętaj, że TK stanowi wykładnię prawa, jak to przed wiekami mówiono: Roma locuta- causa finita (sprawa zakończona, sam Rzym, czyli Papież, tak powiedział).
          Jeżeli inny sędzia TK twierdzi, że pisze się "wziąść"- to należy tak pisać. Od teraz "diametralnie" znaczy "okropnie" a "horrendalnie " to "krańcowo różnie"
          • snajper55 Re: co z tym językiem polskim 17.07.22, 11:39
            kiks4 napisał:

            > Wychlałem ilość hurtową czyli w kminie dziennikarskiej horrendalną,
            > Wypiłeś ilość diametralną, jakby powiedział sam profesor sędzia wiceprezes TK.
            > Pamiętaj, że TK stanowi wykładnię prawa, jak to przed wiekami mówiono: Roma lo
            > cuta- causa finita (sprawa zakończona, sam Rzym, czyli Papież, tak powiedział)
            > .
            > Jeżeli inny sędzia TK twierdzi, że pisze się "wziąść"- to należy tak pisać. Od
            > teraz "diametralnie" znaczy "okropnie" a "horrendalnie " to "krańcowo różnie"

            Język jest żywy i jego reguły się zmieniają. Wróć. Zmieniamy jego reguły używając go na co dzień. Nie jestem językoznawcą, ale sądzę, że to "horrendalnie" powstało w wyniku skrócenia często używanego zwrotu "horrendalnie dużo". Jesteśmy leniwi i lubimy upraszczać.

            S.
            • kiks4 Re: co z tym językiem polskim 17.07.22, 14:29
              Widzisz Snajper- ja jestem z tego pokolenia, co jeszcze się łaciny w szkole uczyło. I w tym języku słowo "horrendum" znaczyło tylko jedno: "okropny". Zmiany w żywym języku nie mogą zmieniać sensu słów zakorzenionych od wieków w polszczyźnie.
              Pan sędzia profesor doktor też się uczył łaciny, bo prawnicy ją mają na studiach. Ale się nie nauczył.
              • smurfmadrala Re: co z tym językiem polskim 17.07.22, 18:20
                prostota ponad wszystko, uber alles.
                "Mówisz Lenin, myślisz Partia. Mówisz Partia, myślisz Lenin."
                Mówisz Unia , myślisz Prusy. Mówisz Prusy, myślisz Unia.
              • snajper55 Re: co z tym językiem polskim 18.07.22, 01:05
                kiks4 napisał:

                > Widzisz Snajper- ja jestem z tego pokolenia, co jeszcze się łaciny w szkole ucz
                > yło. I w tym języku słowo "horrendum" znaczyło tylko jedno: "okropny". Zmiany
                > w żywym języku nie mogą zmieniać sensu słów zakorzenionych od wieków w polszczy
                > źnie.

                Ależ mogą i zmieniają. Przykłady pierwsze z brzegu - dziewka, stolec, kutas czy zmiennik. Kiedyś znaczyły całkiem co innego niż dzisiaj.

                S.

Nie pamiętasz hasła

lub ?

 

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się

Nakarm Pajacyka