LOHNFERTIGUNG -co to jest?

11.09.03, 09:22
Czy ktoś zna to niemieckie słowo? Bardzo proszę o wyjaśnienie. Z góry
dziękuję.
    • Gość: gart Myślę, że .... IP: *.espol.com.pl 11.09.03, 17:44
      można to przetłumaczyć: średnie wynagrodzenie w gospodarce (ale nie jestem
      pewny)
      • Gość: JACEK Re: Myślę, że .... IP: 64.9.159.* 11.09.03, 20:37
        Wage manufacturing ;-)
        • jottka Re: Myślę, że .... 11.09.03, 20:58
          po angielskiemu to jest contract production :)

          produkcja na zlecenie, np. obróbka krótkich serii czegoś, nie produkujemy
          naszego urządzenia firmowego od a do zet, tylko np. szlifowanie czegoś tam w
          czymś tam zlecamy firmie, która ma maszyny i sie właśnie zleceniami dla
          rozmaitych firm wg ich życzenia zajmuje
          • Gość: JACEK Re: Myślę, że .... IP: 64.9.159.* 11.09.03, 21:11
            Siem nie znasz pani jottka!! wkleilem to lochfarvegnugen
            do tlumacza altavista i tak mniem wyszlo !!(ja po
            Goetheckiemu nie gadam;-)
            ps. co prawda to powinno byc na odwrot ;-)ale jak dodasz
            na przyklad slowko low i taka kreseczke "-" to by mialo
            jakis sens ;-)))
            • Gość: JACEK Zejeszcze IP: 64.9.159.* 11.09.03, 21:14
              dorzuce w twoim stylu :będzie wspaniale gdy kitę odwalę.
              ukłony.

              ;-))))))))))))))))))))
              • jottka Re: Zejeszcze 11.09.03, 21:17
                eee?

                ty, ja jestem jottka, gph poszedł już do domu!
            • jottka a teraz 11.09.03, 21:16
              poprosze przekład na nasze tego, co byłes uprzejmy namącić powyżej :)

              tylko może już bez pomocy altavisty
              • Gość: JACEK Re: a teraz IP: 64.9.159.* 11.09.03, 21:30
                No ze mozna npisac czasami low-wage manufacturing ( ze
                siem przykladem posluze: The expansion of low-wage
                manufacturing itd itd , zwykle pomaga to cale "l-w m"
                biednym krajom.
                Oraz napisz se np Average manufacturing wage i bedzie to
                prawie to samo ale nie ;-))))
                teraz sam siem pogubilem ktore to bardzie odpowiada temu
                niemieckiemu lochfarvegnugen ;-)
                • jottka Re: a teraz 11.09.03, 21:36
                  ale ciebie myli słowo 'lohn', które normalnie oznacze płace dla robotnika

                  a zwrot oznacza produkcje na zlecenie, są firmy, które sie tylko w tym
                  specjalizują - wrzuć to sobie w googla czy altaviste i zobacz, jaki profil firm
                  ci wyjdzie (większość reklamuje sie w ang i niem :)
                  • Gość: JACEK Re: a teraz IP: 64.9.159.* 11.09.03, 21:42
                    jottka napisała:

                    > ale ciebie myli słowo 'lohn', które normalnie oznacze
                    płace dla robotnika
                    >
                    > a zwrot oznacza produkcje na zlecenie, są firmy, które
                    sie tylko w tym
                    > specjalizują - wrzuć to sobie w googla czy altaviste i
                    zobacz, jaki profil firm
                    >
                    > ci wyjdzie (większość reklamuje sie w ang i niem :)


                    Ty jottek , jak mi sie moze mylic ten loch jak ja po
                    szwabskiemu nie gadam ????? tak naprawde to sam nie wiem
                    co w tym watku robie ;-))))
                    wyszlo mi co mi wyszlo i w tego sie bede trzymal ;-))
                    • jottka Re: a teraz 11.09.03, 21:44
                      a to co innego, pan od chemii w lo5 postawił swego czasu koledze dwójke z
                      plusem, gdy kolega sie zaparł, że w tej oto probówce azot mu sie znienacka
                      skroplił

                      plus był za stałość przekonań
    • Gość: palla5 Re: LOHNFERTIGUNG -co to jest? IP: *.leszno.sdi.tpnet.pl 12.09.03, 10:24
      Dzięki wszystkim za pomoc :). Mnie też na początku zmyliło słowo "Lohn", ale
      słowo rzeczywiście oznacza przerób usługowy ew. obróbkę uszlachetniającą.
      Potwierdza się to po wpisaniu do niemieckiej wyszukiwarki (np. Yahoo). Swoją
      drogą, ciekawa dyskusja się tu wywiązała. pozdrawiam wszystkich i jeszcze raz
      dziękuję.
      • jottka Re: LOHNFERTIGUNG -co to jest? 12.09.03, 10:58
        Gość portalu: palla5 napisał(a):

        > po wpisaniu do niemieckiej wyszukiwarki (np. Yahoo)

        od kiedy jahuu jest niemieckie? :)


        > Swoją drogą, ciekawa dyskusja się tu wywiązała

        my tak mamy na stałe
        • Gość: palla5 Re: LOHNFERTIGUNG -co to jest? IP: *.leszno.sdi.tpnet.pl 12.09.03, 12:39
          Jest niemiecka wersja Yahoo:
          de.yahoo.com/
          Często korzystam. Pozdrawiam raz jeszcze :)
Inne wątki na temat:
Pełna wersja