Studenci jeżdżą z Erasmusem po całej Europie

05.09.08, 09:26
A ilu studentów z innych krajów UE przyjedzie studiować do nas?? :P
    • yoric Re: Studenci jeżdżą z Erasmusem po całej Europie 05.09.08, 10:52
      "Żak", a "student":

      forum.gazeta.pl/forum/72,2.html?f=71&w=83909359
      Do skutku. Aż się nauczą :).
      Pozdrawiam
      • american-beauty Re: Studenci jeżdżą z Erasmusem po całej Europie 05.09.08, 22:29
        Prosze wytlumacz mi te roznice, poza tym ze jest to low frequency word a student
        jest high frequency word (to samo wakat vs. wolne miejsce itp)
        • klee Re: Studenci jeżdżą z Erasmusem po całej Europie 06.09.08, 00:00
          Jeśli nie chwytasz różnicy między "low frequency word" a "słowo
          radzko używane", to nie wiem, czy zdołasz uchwycić różnicę
          między "student" i "żak". ;-)

          A już mówiąc poważniej, to, że jakieś słowo odznacza się mniejszą
          frekwencją, nie dzieje się bez przyczyny.
          • american-beauty Re: Studenci jeżdżą z Erasmusem po całej Europie 06.09.08, 09:07
            Klee : czy mozesz rozwinac ten tajemniczy watek? Tak sie sklada ze zajmuje sie
            jezykami i wiem jaka jest roznica miedzy low a high frequency ale nie rzutuje to
            na roznice semantycza miedzy zak a student - przepraszam, czy moze sie myle?
            • klee Re: Studenci jeżdżą z Erasmusem po całej Europie 28.09.08, 15:24
              american-beauty napisał:

              > Tak sie sklada ze zajmuje sie jezykami...

              To już zostało zasugerowane w Twoim poprzednim poście. Powodzenia w
              tej działalności. A niewiedzy, o której piszesz, Ci nie
              przypisywałem. Zdradziłaś się z inną bowiem i o tej pisałem.
              Podobnie nie utrzymywałem, że między "student" i "żak" są różnice
              semantyczne. Kiedyś może i były, ale się zatarły. Powodzenia zatem,
              jeszcze raz.
        • yoric Re: Studenci jeżdżą z Erasmusem po całej Europie 06.09.08, 16:20
          Tu są dwie sprawy, które częściowo się łączą ze sobą (i może pisząc na szybko
          niepotrzebnie je zmieszałem). Po pierwsze "żak" jako zamiennik "studenta", który
          po prostu nie sprawdza się w tej roli ze względów, które opisał Felippee.
          Po drugie jest ogólniejszy problem częstości stosowania 'low freq' words. Słów
          rzadko używanych w tekście typu artykuł w gazecie powinno się używać... no po
          prostu rzadko. To są podstawowe zasady stylistyczne, które jak widać po
          komentarzach opanowało wielu czytelników, ale nie autorzy tekstów w Gazecie (o
          redaktorach nie mówię, bo chyba GW zrezygnowała z takiej funkcji).

          Pozdrawiam
          • american-beauty Re: Studenci jeżdżą z Erasmusem po całej Europie 06.09.08, 22:09
            Nie wydaje mi sie, ze slowo "zak" ma zartobliwa konotacje na tyle, aby nie moc
            byc stosowanym w prasie, poza tym nie jest to low freq -tak to odczuwam..
            co innego, gdyby nazwac profesorow bakałarzami - to moze jest i negatywnie
            nacechowane, zartobliwe i dodatkowo wyjatkowo low freq...
            Poza tym od zawsze mi nauczyciele wpajali, ze nalezy uzywac synonimow i unikac
            powtorzen, przez co wzbogaca sie swoj slownik - nie mozna wiec zarzucic prasie
            stojacej na jako takim poziomie intelektualnym, ze zwraca sie do czytelnika
            uzywajac slow mniej znanych...
            Pozdrawiam
            • yoric Re: Studenci jeżdżą z Erasmusem po całej Europie 06.09.08, 22:39
              Dla mnie, kilku innych osób z Forum, oraz jak się wydaje słownika języka polskiego:

              sjp.pwn.pl/lista.php?co=%BFak

              "żak" jest zbyt specyficzny, by móc zastępować "studenta".
              Dla Ciebie i dziennikarzy lokalnej GW - nie. Kwestia smaku.
              Ale jeśli nawet, to mamy problem nr 2 - takiego słowa można użyć raz na tekst, a
              nie na zmianę z zastępowanym.
              A unikać powtórzeń też trzeba umieć. "Zastąp słowo X synonimem w co drugim
              zdaniu" to może być reguła dla ucznia, ale dla dziennikarza regułą powinno być
              "wprowadzaj różnorodność do tekstu". Oprócz synonimów są jeszcze inne środki
              stylistyczne (zamki, podmiot domyślny, omówienia, itd.), które zwiększają
              różnorodność tekstu i pozwalają unikać powtórzeń w sposób naturalny, a nie wysilony.

              Pozdrawiam
Inne wątki na temat:
Pełna wersja