Komunikaty na Głównym

IP: *.wroclaw.dialog.net.pl 11.08.04, 11:16
Przypuszczam, że post podobnej treści już się kiedyś przewinął, ale na naszym
Głównym bez zmian. Ostatnio po raz kolejny przeżyłem zderzenie z naszą polską
i wrocławską prowincją wjeżdżajac pociągiem do kraju z Rep. Czeskiej. Otóż
miedzynarodowy pociąg "BEM" relacji Bratysława - Szczecin jeszcze w
miasteczkach Usti nad Orlici i Letohradzie jest pociagiem międzynarodowym
(komunikaty nie tylko po czesku ale także w jez. angielskim). Niestety po
wjechaniu do Polski stał się pociagiem tylko i wyłącznie krajowym. Komunikat
w Międzylesiu brzmi: "stacja Międzylesie, stacja Międzylesie" I tyle. We
Wrocławiu już lepiej, bo wiadomo skąd przyjechał i dokąd zmierza, ale trzeba
znać polski. Czy naszego miasta (lokalnych władz PKP)aspirującego do EXPO i
Bóg wie jeszcze do czego, NAPRAWDĘ NIE STAĆ na to, aby pociągi międzynarodowe
zapowiadać nie tylko w języku polskim? Na marginesie tak się dzieje chyba
tylko w Warszawie (ang, niem, ros i Poznaniu). Proponuję aby j. ang dotyczył
WSZYSTKICH InterCity, expresów i międzynarodowych - nawet jeśli to tylko
pociągi pospieszne. A myślę, że w porządku wobec naszych sąsiadów, którzy z
tych połączeń korzystają, byłoby, gdyby pociągi do oraz z Pragi i Brna
zapowiadać w jęz. czeskim a te do i z Niemiec obok polskiego także w
niemieckim. Co Wy na to?
    • Gość: tomek Re: Komunikaty na Głównym IP: *.vivaldiego.wroclaw.pl 11.08.04, 11:21
      popieram!
    • Gość: bb Re: Komunikaty na Głównym IP: *.wroclaw.cvx.ppp.tpnet.pl 12.08.04, 00:24
      Intercity w Warszawie zapowiadaja po angielsku, to fakt. Tyle tylko, ze te do
      Wrocławia ogłaszane są jako pociągi Warszawa-Breslau... Nie ma chyba nawet
      sensu tego komentować
      Pozdrawiam
      • Gość: warsaw Re: Komunikaty na Głównym IP: *.wroclaw.dialog.net.pl 12.08.04, 08:38
        Gość portalu: bb napisał(a):

        > Intercity w Warszawie zapowiadaja po angielsku, to fakt. Tyle tylko, ze te do
        > Wrocławia ogłaszane są jako pociągi Warszawa-Breslau... Nie ma chyba nawet
        > sensu tego komentować
        > Pozdrawiam

        BZDURA TOTALNA!!!!!!!!

        Nikt ani w Warszawie ani Poznaniu nie uzywa juz nieaktualnej nazwy naszego
        miasta!!!!!!!!!

        W Poznaniu natomiast używane są nazywy Warszawy w języku niemieckim (Warschau)
        i Angielskim (Warsaw) w Warszawie mówi sie poprostu Warszawa. Po angielsku
        zapowiada się wszystkie IC, natomiast WSZYSTKIE POCIĄGI międzynarodowe, których
        z Warszawy jedzie bardzo dużo, zapowiadane są po angielsku, niemiecku i
        rosyjsku. Aha do Poznania i Warszawy, odstajemy nawet z komunikatach na
        dworcach :D
        • Gość: podróżna Re: Komunikaty na Głównym IP: *.um.wroc.pl 12.08.04, 10:10
          Niestety, muszę potwierdzić to co napisał(a) bb. W niedzielę wracałam z
          Warszawy do Wrocławia i na własne uszy słyszałam jak po angielsku zapowiedziano
          pociąg do Breslau. Brzmi to po angielsku idiotycznie i obawiam się, że
          jakikolwiek cudzoziemiec, za wyjątkiem Niemca, nie wie dokąd właściwie ten
          pociąg jedzie, ale PKP najwyraźniej to nie przeszkadza.
          • Gość: warsaw Re: Komunikaty na Głównym IP: *.wroclaw.dialog.net.pl 12.08.04, 11:33
            Gość portalu: podróżna napisał(a):

            > Niestety, muszę potwierdzić to co napisał(a) bb. W niedzielę wracałam z
            > Warszawy do Wrocławia i na własne uszy słyszałam jak po angielsku
            zapowiedziano
            >
            > pociąg do Breslau. Brzmi to po angielsku idiotycznie i obawiam się, że
            > jakikolwiek cudzoziemiec, za wyjątkiem Niemca, nie wie dokąd właściwie ten
            > pociąg jedzie, ale PKP najwyraźniej to nie przeszkadza.

            To najwidoczniej te komunikaty zostały zmienione. Rok temu mówiono jeszcze
            Wrocław. Widocznie w PKP myślą, że Breslau i Wrocław, to to samo co Warszawa i
            Warsaw.
            • martouf Re: Komunikaty na Głównym 12.08.04, 13:23
              Jeśli zapowiedź pociągu byłaby po niemiecku to jak najbardziej poprawnie byłoby
              Breslau - niemiecka nazwa Wrocławia, tak jak my mówimy np. Monachium,
              Akwizgran, Żytawa, Monastyr (a nie München, Aachen, Zittau czy Münster).
              Natomiast co do Breslau po angielsku - nie ma takich podstaw. W encyklopedii
              Britannica jest Wroclaw (jedynie przez "l" zamiast "ł").
              • Gość: WuWu Re: Komunikaty na Głównym IP: *.wroclaw.dialog.net.pl 13.08.04, 09:59
                Nie wiem, czy zauwazyliście, ale jednak pewne ułatwienie dla obcokrajowców
                jest. Otóż nazwy stacji docelowych w rozkładzie jazdy i na tablicach pod
                zegarem i na peronach są napisane w wersji orginalnej. Jest napisane PRAHA HL.
                N. oraz DRESDEN HBF. Pytanie tylko, czy niektórym polskim podróżnym to nie
                utrudnia życia, no bo skad mają wiedzieć, co znaczy hl. n. czy hbf.?
                • Gość: warsaw Re: Komunikaty na Głównym IP: *.wroclaw.dialog.net.pl 13.08.04, 10:36
                  co znaczy hl. n. czy hbf.?

                  hl.n. hlavni nadrazi - miasto stołeczne

                  hbf hauptbahnhof - dworzec główny
                  • alison-a-xavier Re: Komunikaty na Głównym 13.08.04, 10:44
                    Hmm...ja zawsze muślałam, że hl.n. oznacza dworzec główny a nie miasto
                    stołeczne... jeśli miasto stołeczne to mają ich w czechach baaaaardzo dużo
                    (tych miast oczywiście) ;)
                  • Gość: WuWu Re: Komunikaty na Głównym IP: *.wroclaw.dialog.net.pl 13.08.04, 10:44
                    Wybacz warsaw, ale właśnie jesteś klasycznym przykładem, że ludzie nie do końca
                    wiedzą, co owe skróty oznaczają. "Hlavni nadrazi" to dosłownie "główny dworzec"
                    pisane zresztą w tej samej kolejności jak w niemieckim: wpierw "haupt" a
                    potem "Bahnhof". Miasto stołeczne Praga byłoby: Hlavni mesto Praha. Pzdr
Pełna wersja