Gość: Janek IP: *.wroclaw.dialog.net.pl 16.08.02, 18:22 Rzcznik ZDikU twierdzi: należy spolszczać. Nie wiem co to jest spol? Odpowiedz Link Zgłoś czytaj wygodnie posty
szarykot Re: Kolejne błędy w nazwach wrocławskich ulic 16.08.02, 19:25 forma niedokonana od 'spolszczyć'. a to ze brzmi dziwnie to inna sprawa. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: kalafior Re: Kolejne błędy w nazwach wrocławskich ulic IP: *.wroclaw.sdi.tpnet.pl 16.08.02, 20:29 Gość portalu: Janek napisał(a): > Rzcznik ZDikU twierdzi: należy spolszczać. Nie wiem co to jest > spol? spolszczac - napisana bez polskich liter przedwojenna forma "spółszczać", obecnie raczej mówi się "współszczać" (por. spólnik - wspólnik). Znaczenie - oddawać mocz wspólnie. Kalafior Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Arq Re: Kolejne błędy w nazwach wrocławskich ulic IP: *.biskupin.wroc.pl 18.08.02, 15:18 Jak se ktosik uodpuścioł polskie godanie w szkole, to i ni wi, co to znaczy "spolaczać". Ka sie chcesz poznać cóż to oznoczo, to sie wrotnij do podstawówki... moje prywatne wytłumaczenie czasownika "spolszczać": polski [przymiotnik] jak i np. płaski oznacza coś w "naturalnym stanie" por. płaski => spłaszczyć (np. teren był pagórkowaty, a teraz jest płaski, więc został SPŁASZCZONY). Jakiś wyraz nie był polski, został zaporzyczony, np. "video" [pisownia oryginalna] a po zaadoptowaniu do naszego języka, gdzie nie stosujemy litery/głoski "V" SPOLSZCZONO go do postaci "wideo". DAC OL [that's all = to by było na tyle] hmmm no właśnie znów coś SPOLSZCZYŁEM. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Janek Re: Kolejne błędy w nazwach wrocławskich ulic IP: *.wroclaw.dialog.net.pl 18.08.02, 15:35 Gość portalu: Arq napisał(a): > Jak se ktosik uodpuścioł polskie godanie w szkole, to i ni wi, co to > znaczy "spolaczać". Ka sie chcesz poznać cóż to oznoczo, to sie wrotnij do > podstawówki... > moje prywatne wytłumaczenie czasownika "spolszczać": > polski [przymiotnik] jak i np. płaski oznacza coś w "naturalnym stanie" por. > płaski => spłaszczyć (np. teren był pagórkowaty, a teraz jest płaski, więc > został SPŁASZCZONY). Jakiś wyraz nie był polski, został zaporzyczony, > np. "video" [pisownia oryginalna] a po zaadoptowaniu do naszego języka, gdzie > nie stosujemy litery/głoski "V" SPOLSZCZONO go do postaci "wideo". > DAC OL [that's all = to by było na tyle] hmmm no właśnie znów coś SPOLSZCZYŁEM. W podstawówce mnie nauczyli, że pożyczka piszę się przez ż. Także zapożyczony piszę się przez ż. Chyba, że "spolszczyłeś". Pozdrawiam. A w swoim poście pisałem co to jest "spol" kolego. Niestety, tego mi nie wyjaśniłeś. Odpowiedz Link Zgłoś