Poszukuje dobrego elektronicznego Translatora

IP: *.internetdsl.tpnet.pl 21.09.06, 12:36
moze ktos poleci jakis dobry translator elektroniczny.na rynku jest ich
mnóstwo.moze ktoś z was ma jakiś i jest z niego zadowolony?prosze o jakieś
info.
    • bylemwanglii Re: Poszukuje dobrego elektronicznego Translator 21.09.06, 13:42
      Ja bym raczej radził zainwestować w dobry słownik papierowy - tłumacz
      elektroniczny jest dobry dla osób, które wyjeżdżają na 2-dniową wycieczkę...
      • Gość: denty Re: Poszukuje dobrego elektronicznego Translator IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 21.09.06, 21:33
        A ja uwazam, że to dobre pytanie, sama zastanawiam się nad zakupem takiego. Za
        miesiąc jadę do Anglii i wydaje mi sie, że łatwiej mieć coś takiego w kieszeni
        niż czterotomowy słownik w stylu Stanisławskiego :) Pewnie, że słownik
        ksiązkowy to podstawa, ale coś małego, szybkiego w plenerze bardzo się przyda.
        Co myślicie o ECTACO PARTNER X-8 C ?
      • mike-great Lepiej się naucz języka... 24.09.06, 17:59
        Lepiej się naucz języka...
        • Gość: denty Re: Lepiej się naucz języka... IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 24.09.06, 22:00
          a Ty tak świetnie mówisz po agielsku, że nie musisz czasem czegoś sprawdzić?
          Gratuluję i chętnie zapiszę się do Ciebie na konwersacje :))))
          • mike-great Zapraszam na konwersacje... 25.09.06, 07:59
            Zapraszam na konwersacje...
            • Gość: denty Re: Zapraszam na konwersacje... IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 25.09.06, 10:00
              proszę o szczegóły (cena za lekcję, gdzie możemy się umawiać) interesuje mnie
              też możliwość doszlifowania lub sprawdzenia znajomości terminologii medycznej,
              ze szczególnym naciskiem na słownictwo stomatologiczne.
              • mike-great Ile proponujesz za 60min? 25.09.06, 13:39
                Ile proponujesz za 60min?

                Gość portalu: denty napisał(a):

                > proszę o szczegóły (cena za lekcję, gdzie możemy się umawiać) interesuje mnie
                > też możliwość doszlifowania lub sprawdzenia znajomości terminologii medycznej,
                > ze szczególnym naciskiem na słownictwo stomatologiczne.
              • bylemwanglii Re: Zapraszam na konwersacje... 25.09.06, 13:54
                Gość portalu: denty napisał(a):

                > ze szczególnym naciskiem na słownictwo stomatologiczne.

                I po to Ci translator? :)))))))))))
                • Gość: denty Re: Zapraszam na konwersacje... IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 25.09.06, 17:14
                  Wyobrażam sobie, że jeśli sprzedawca translatora reklamuje swój produkt jako
                  zawierający ponad 1000000 słów i terminologie medyczna, prawną i techniczna, to
                  znajde w nim to, co mnie interesuje. A jeśli chodzi o koszt lekcji 60min, to
                  myślę, że lektor wie na ile może sie cenić, ale tez powinien podać poziom
                  angielskiego jakim się posługuje, bo może się okazać, że uczeń przerasta
                  mistrza.
                  a tak bez docinek, to po prostu boję sie troche takiego wyjazdu (mimo, ze
                  wyjeżdzam z rodziną, mam zapewnioną prace i mieszkanie) więc próbuje
                  przewidzieć rózne sytuacje i się zabezpieczyć- stąd mój pomysł na dobry
                  translator- nie zajmuje zbyt dużo miejsca a może uratować w trudnej sytuacji
    • Gość: okmarti Re: Poszukuje dobrego elektronicznego Translator IP: 82.195.106.* 24.09.06, 16:39
      wiem, ze chodzi ci o translator, ktory mozna nosic w kieszeni, ale w domu mozesz
      korzystac z tego slownika online:
      translatica.pwn.pl/
      tlumaczy cale zdania plus - troche gorzej - cale strony internetowe.
Inne wątki na temat:
Pełna wersja